Isaiah 51:14
Context51:14 The one who suffers 1 will soon be released;
he will not die in prison, 2
he will not go hungry. 3
Isaiah 63:1
Context63:1 Who is this who comes from Edom, 4
dressed in bright red, coming from Bozrah? 5
Who 6 is this one wearing royal attire, 7
who marches confidently 8 because of his great strength?
“It is I, the one who announces vindication,
and who is able to deliver!” 9


[51:14] 1 tn Heb “who is stooped over” (under a burden).
[51:14] 2 tn Heb “the pit” (so KJV); ASV, NAB “die and go down into the pit”; NASB, NIV “dungeon”; NCV “prison.”
[51:14] 3 tn Heb “he will not lack his bread.”
[63:1] 4 sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.
[63:1] 5 tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”
[63:1] 6 tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.
[63:1] 7 tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”
[63:1] 8 tc The Hebrew text has צָעָה (tsa’ah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsa’ad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).
[63:1] 9 tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”