NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 53:5

Context

53:5 He was wounded because of 1  our rebellious deeds,

crushed because of our sins;

he endured punishment that made us well; 2 

because of his wounds we have been healed. 3 

Matthew 27:26

Context
27:26 Then he released Barabbas for them. But after he had Jesus flogged, 4  he handed him over 5  to be crucified. 6 

Mark 15:15

Context
15:15 Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, 7  after he had Jesus flogged, 8  he handed him over 9  to be crucified.

John 19:1-4

Context
Pilate Tries to Release Jesus

19:1 Then Pilate took Jesus and had him flogged severely. 10  19:2 The soldiers 11  braided 12  a crown of thorns 13  and put it on his head, and they clothed him in a purple robe. 14  19:3 They 15  came up to him again and again 16  and said, “Hail, king of the Jews!” 17  And they struck him repeatedly 18  in the face.

19:4 Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, 19  “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation 20  against him.”

Acts 5:40-41

Context
5:40 and they summoned the apostles and had them beaten. 21  Then 22  they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them. 5:41 So they left the council rejoicing because they had been considered worthy 23  to suffer dishonor for the sake of the name. 24 
Drag to resizeDrag to resize

[53:5]  1 tn The preposition מִן (min) has a causal sense (translated “because of”) here and in the following clause.

[53:5]  2 tn Heb “the punishment of our peace [was] on him.” שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is here a genitive of result, i.e., “punishment that resulted in our peace.”

[53:5]  3 sn Continuing to utilize the imagery of physical illness, the group acknowledges that the servant’s willingness to carry their illnesses (v. 4) resulted in their being healed. Healing is a metaphor for forgiveness here.

[27:26]  4 tn The Greek term φραγελλόω (fragellow) refers to flogging. BDAG 1064 s.v. states, “flog, scourge, a punishment inflicted on slaves and provincials after a sentence of death had been pronounced on them. So in the case of Jesus before the crucifixion…Mt 27:26; Mk 15:15.”

[27:26]  5 tn Or “delivered him up.”

[27:26]  6 sn See the note on crucified in 20:19.

[15:15]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:15]  8 tn The Greek term φραγελλόω (fragellow) refers to flogging. BDAG 1064 s.v. states, “flog, scourge, a punishment inflicted on slaves and provincials after a sentence of death had been pronounced on them. So in the case of Jesus before the crucifixion…Mt 27:26; Mk 15:15.”

[15:15]  9 tn Or “delivered him up.”

[19:1]  10 tn Or “had him flogged,” or (traditional), “scourged him.” The verb should be read as causative. Pilate ordered Jesus to be flogged. A Roman governor would not carry out such a sentence in person. BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “If J refers to the ‘verberatio’ given those condemned to death (TMommsen, Röm. Strafrecht 1899, 938f; Jos., Bell. 2, 308; 5, 449), it is odd that Pilate subsequently claims no cause for action (vs. 6); but if the latter statement refers only to the penalty of crucifixion, μ. vs. 1 may be equivalent to παιδεύω (q.v. 2bγ) in Lk 23:16, 22 (for μ. of a non-capital offense PFlor I, 61, 61 [85ad]=Mitt-Wilck. II/2, 80 II, 61).”

[19:2]  11 tn Grk “And the soldiers.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[19:2]  12 tn Or “wove.”

[19:2]  13 sn The crown of thorns was a crown plaited of some thorny material, intended as a mockery of Jesus’ “kingship.” Traditionally it has been regarded as an additional instrument of torture, but it seems more probable the purpose of the thorns was not necessarily to inflict more physical suffering but to imitate the spikes of the “radiant corona,” a type of crown portrayed on ruler’s heads on many coins of the period; the spikes on this type of crown represented rays of light pointing outward (the best contemporary illustration is the crown on the head of the Statue of Liberty in New York harbor).

[19:2]  14 sn The purple color of the robe indicated royal status. This was further mockery of Jesus, along with the crown of thorns.

[19:3]  15 tn Grk “And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[19:3]  16 tn The words “again and again” are implied by the (iterative) imperfect verb ἤρχοντο (hrconto).

[19:3]  17 tn Or “Long live the King of the Jews!”

[19:3]  18 tn The word “repeatedly” is implied by the (iterative) imperfect verb ἐδιδοσαν (edidosan).

[19:4]  19 tn Grk “to them.” The words “the Jewish leaders” are supplied from John 18:38 for clarity.

[19:4]  20 tn Or “find no basis for an accusation”; Grk “find no cause.”

[5:40]  21 sn Had them beaten. The punishment was the “forty lashes minus one,” see also Acts 22:19; 2 Cor 11:24; Mark 13:9. The apostles had disobeyed the religious authorities and took their punishment for their “disobedience” (Deut 25:2-3; m. Makkot 3:10-14). In Acts 4:18 they were warned. Now they are beaten. The hostility is rising as the narrative unfolds.

[5:40]  22 tn The word “Then” is supplied as the beginning of a new sentence in the translation. The construction in Greek has so many clauses (most of them made up of participles) that a continuous English sentence would be very awkward.

[5:41]  23 sn That is, considered worthy by God. They “gloried in their shame” of honoring Jesus with their testimony (Luke 6:22-23; 2 Macc 6:30).

[5:41]  24 sn The name refers to the name of Jesus (cf. 3 John 7).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA