Isaiah 55:2
Context55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 1
Why spend 2 your hard-earned money 3 on something that will not satisfy?
Listen carefully 4 to me and eat what is nourishing! 5
Enjoy fine food! 6
Isaiah 45:14
Context45:14 This is what the Lord says:
“The profit 7 of Egypt and the revenue 8 of Ethiopia,
along with the Sabeans, those tall men,
will be brought to you 9 and become yours.
They will walk behind you, coming along in chains. 10
They will bow down to you
and pray to you: 11
‘Truly God is with 12 you; he has no peer; 13
there is no other God!’”
[55:2] 1 tn Heb “for what is not food.”
[55:2] 2 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).
[55:2] 3 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.
[55:2] 4 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.
[55:2] 5 tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).
[55:2] 6 tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”
[45:14] 7 tn Heb “labor,” which stands metonymically for the fruits of labor, either “monetary profit,” or “products.”
[45:14] 8 tn Or perhaps, “merchandise” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “the gain of Ethiopia”; CEV “the treasures of Ethiopia.”
[45:14] 9 tn Heb “they will pass over to you”; NASB, NIV “will come over to you”; CEV “will belong to you.”
[45:14] 10 sn Restored Israel is depicted here in typical ancient Near Eastern fashion as an imperial power that receives riches and slaves as tribute.
[45:14] 11 sn Israel’s vassals are portrayed as so intimidated and awed that they treat Israel as an intermediary to God or sub-deity.
[45:14] 12 tn Or perhaps, “among.” Cf. KJV, ASV “Surely God is in thee.”
[45:14] 13 tn Heb “there is no other” (so NIV, NRSV). The same phrase occurs at the end of v. 18, in v. 21, and at the end of v. 22.





