Isaiah 55:7-9
Context55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 1
and sinful people their plans. 2
They should return 3 to the Lord, and he will show mercy to them, 4
and to their God, for he will freely forgive them. 5
55:8 “Indeed, 6 my plans 7 are not like 8 your plans,
and my deeds 9 are not like 10 your deeds,
55:9 for just as the sky 11 is higher than the earth,
so my deeds 12 are superior to 13 your deeds
and my plans 14 superior to your plans.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[55:7] 1 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.
[55:7] 2 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.
[55:7] 3 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”
[55:7] 4 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.
[55:7] 5 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.
[55:8] 6 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV).
[55:8] 7 tn Or “thoughts” (so many English versions).
[55:8] 8 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.
[55:8] 9 tn Heb “ways” (so many English versions).
[55:8] 10 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.
[55:9] 11 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[55:9] 12 tn Heb “ways” (so many English versions).