Isaiah 56:7-8
Context56:7 I will bring them to my holy mountain;
I will make them happy in the temple where people pray to me. 1
Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar,
for my temple will be known as a temple where all nations may pray.” 2
56:8 The sovereign Lord says this,
the one who gathers the dispersed of Israel:
“I will still gather them up.” 3


[56:7] 1 tn Heb “in the house of my prayer.”
[56:7] 2 tn Heb “for my house will be called a house of prayer for all the nations.”
[56:8] 3 tn The meaning of the statement is unclear. The text reads literally, “Still I will gather upon him to his gathered ones.” Perhaps the preposition -לְ (lamed) before “gathered ones” introduces the object of the verb, as in Jer 49:5. The third masculine singular suffix on both עָלָיו (’alayv) and נִקְבָּצָיו (niqbatsayv) probably refers to “Israel.” In this case one can translate literally, “Still I will gather to him his gathered ones.”