NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 58:2

Context

58:2 They seek me day after day;

they want to know my requirements, 1 

like a nation that does what is right

and does not reject the law of their God.

They ask me for just decrees;

they want to be near God.

Isaiah 60:17

Context

60:17 Instead of bronze, I will bring you gold,

instead of iron, I will bring you silver,

instead of wood, I will bring you 2  bronze,

instead of stones, I will bring you 3  iron.

I will make prosperity 4  your overseer,

and vindication your sovereign ruler. 5 

Isaiah 61:10

Context

61:10 I 6  will greatly rejoice 7  in the Lord;

I will be overjoyed because of my God. 8 

For he clothes me in garments of deliverance;

he puts on me a robe symbolizing vindication. 9 

I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;

I look like a bride when she puts on her jewelry. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[58:2]  1 tn Heb “ways” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV); NLT “my laws.”

[60:17]  2 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the preceding lines).

[60:17]  3 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the first two lines of the verse).

[60:17]  4 tn Or “peace” (KJV and many other English versions).

[60:17]  5 tn The plural indicates degree. The language is ironic; in the past Zion was ruled by oppressive tyrants, but now personified prosperity and vindication will be the only things that will “dominate” the city.

[61:10]  3 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.

[61:10]  4 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[61:10]  5 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”

[61:10]  6 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”

[61:10]  7 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA