Isaiah 6:11
Context6:11 I replied, “How long, sovereign master?” He said,
“Until cities are in ruins and unpopulated,
and houses are uninhabited,
and the land is ruined and devastated,
Isaiah 26:5
Context26:5 Indeed, 1 the Lord knocks down those who live in a high place,
he brings down an elevated town;
he brings it down to the ground, 2
he throws it down to the dust.
Isaiah 46:4
Context46:4 Even when you are old, I will take care of you, 3
even when you have gray hair, I will carry you.
I made you and I will support you;
I will carry you and rescue you. 4


[26:5] 1 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[26:5] 2 tn The translation assumes that יַשְׁפִּילֶנָּה (yashpilennah) goes with the preceding words “an elevated town,” and that יַשְׁפִּילָהּ (yashpilah) belongs with the following words, “to the ground.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:469, n. 7.
[46:4] 1 tn Heb “until old age, I am he” (NRSV similar); NLT “I will be your God throughout your lifetime.”
[46:4] 2 sn Unlike the weary idol gods, whose images must be carried by animals, the Lord carries his weary people.