Isaiah 60:13
Context60:13 The splendor of Lebanon will come to you,
its evergreens, firs, and cypresses together,
to beautify my palace; 1
I will bestow honor on my throne room. 2
Isaiah 60:17
Context60:17 Instead of bronze, I will bring you gold,
instead of iron, I will bring you silver,
instead of wood, I will bring you 3 bronze,
instead of stones, I will bring you 4 iron.
I will make prosperity 5 your overseer,
and vindication your sovereign ruler. 6
[60:13] 1 tn Or “holy place, sanctuary.”
[60:13] 2 tn Heb “the place of my feet.” See Ezek 43:7, where the Lord’s throne is called the “place of the soles of my feet.”
[60:17] 3 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the preceding lines).
[60:17] 4 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the first two lines of the verse).
[60:17] 5 tn Or “peace” (KJV and many other English versions).
[60:17] 6 tn The plural indicates degree. The language is ironic; in the past Zion was ruled by oppressive tyrants, but now personified prosperity and vindication will be the only things that will “dominate” the city.