NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 62:8

Context

62:8 The Lord swears an oath by his right hand,

by his strong arm: 1 

“I will never again give your grain

to your enemies as food,

and foreigners will not drink your wine,

which you worked hard to produce.

Isaiah 63:5

Context

63:5 I looked, but there was no one to help;

I was shocked because there was no one offering support. 2 

So my right arm accomplished deliverance;

my raging anger drove me on. 3 

Isaiah 64:5

Context

64:5 You assist 4  those who delight in doing what is right, 5 

who observe your commandments. 6 

Look, you were angry because we violated them continually.

How then can we be saved? 7 

Isaiah 66:17

Context

66:17 “As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, 8  those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice 9  – they will all be destroyed together,” 10  says the Lord.

Drag to resizeDrag to resize

[62:8]  1 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise.

[63:5]  2 sn See Isa 59:16 for similar language.

[63:5]  3 tn Heb “and my anger, it supported me”; NIV “my own wrath sustained me.”

[64:5]  3 tn Heb “meet [with kindness].”

[64:5]  4 tn Heb “the one who rejoices and does righteousness.”

[64:5]  5 tn Heb “in your ways they remember you.”

[64:5]  6 tc The Hebrew text reads literally, “look, you were angry and we sinned against them continually [or perhaps, “in ancient times”] and we were delivered.” The statement makes little sense as it stands. The first vav [ו] consecutive (“and we sinned”) must introduce an explanatory clause here (see Num 1:48 and Isa 39:1 for other examples of this relatively rare use of the vav [ו] consecutive). The final verb (if rendered positively) makes no sense in this context – God’s anger at their sin resulted in judgment, not deliverance. One of the alternatives involves an emendation to וַנִּרְשָׁע (vannirsha’, “and we were evil”; LXX, NRSV, TEV). The Vulgate and the Qumran scroll 1QIsaa support the MT reading. One can either accept an emendation or cast the statement as a question (as above).

[66:17]  4 tn Heb “the ones who consecrate themselves and the ones who purify themselves toward the orchards [or “gardens”] after the one in the midst.” The precise meaning of the statement is unclear, though it is obvious that some form of idolatry is in view.

[66:17]  5 tn Heb “ones who eat the flesh of the pig and the disgusting thing and the mouse.”

[66:17]  6 tn Heb “together they will come to an end.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA