Isaiah 63:6
Context63:6 I trampled nations in my anger,
I made them drunk 1 in my rage,
I splashed their blood on the ground.” 2
Isaiah 10:13
Context10:13 For he says:
“By my strong hand I have accomplished this,
by my strategy that I devised.
I invaded the territory of nations, 3
and looted their storehouses.


[63:6] 1 sn See Isa 49:26 and 51:23 for similar imagery.
[63:6] 2 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).
[10:13] 3 tn Heb “removed the borders of nations”; cf. NAB, NIV, NRSV “boundaries.”
[10:13] 4 tc The consonantal text (Kethib) has כְּאַבִּיר (kÿ’abir, “like a strong one”); the marginal reading (Qere) is כַּבִיר (kavir, “mighty one”).
[10:13] 5 tn Heb “and I brought down, like a strong one, ones sitting [or “living”].” The participle יוֹשְׁבִים (yoshÿvim, “ones sitting”) could refer to the inhabitants of the nations, but the translation assumes that it refers to those who sit on thrones, i.e., rulers. See BDB 442 s.v. יָשַׁב and HALOT 444 s.v. ישׁב.