Isaiah 64:7
Context64:7 No one invokes 1 your name,
or makes an effort 2 to take hold of you.
For you have rejected us 3
and handed us over to our own sins. 4
Isaiah 21:11
Context21:11 Here is a message about Dumah: 5
Someone calls to me from Seir, 6
“Watchman, what is left of the night?
Watchman, what is left of the night?” 7
Isaiah 59:4
Context59:4 No one is concerned about justice; 8
no one sets forth his case truthfully.
They depend on false words 9 and tell lies;
they conceive of oppression 10
and give birth to sin.
Isaiah 45:3
Context45:3 I will give you hidden treasures, 11
riches stashed away in secret places,
so you may recognize that I am the Lord,
the one who calls you by name, the God of Israel.
Isaiah 40:26
ContextWho created all these heavenly lights? 13
He is the one who leads out their ranks; 14
he calls them all by name.
Because of his absolute power and awesome strength,
not one of them is missing.
Isaiah 8:12
Context8:12 “Do not say, ‘Conspiracy,’ every time these people say the word. 15
Don’t be afraid of what scares them; don’t be terrified.
Isaiah 41:2
Context41:2 Who stirs up this one from the east? 16
Who 17 officially commissions him for service? 18
He hands nations over to him, 19
and enables him to subdue 20 kings.
He makes them like dust with his sword,
like windblown straw with his bow. 21
Isaiah 41:25
Context41:25 I have stirred up one out of the north 22 and he advances,
one from the eastern horizon who prays in my name. 23
He steps on 24 rulers as if they were clay,
like a potter treading the clay.
Isaiah 58:6
Context58:6 No, this is the kind of fast I want. 25
I want you 26 to remove the sinful chains,
to tear away the ropes of the burdensome yoke,
to set free the oppressed, 27
and to break every burdensome yoke.


[64:7] 1 tn Or “calls out in”; NASB, NIV, NRSV “calls on.”
[64:7] 2 tn Or “rouses himself”; NASB “arouses himself.”
[64:7] 3 tn Heb “for you have hidden your face from us.”
[64:7] 4 tc The Hebrew text reads literally, “and you caused us to melt in the hand of our sin.” The verb וַתְּמוּגֵנוּ (vattÿmugenu) is a Qal preterite 2nd person masculine singular with a 1st person common plural suffix from the root מוּג (mug, “melt”). However, elsewhere the Qal of this verb is intransitive. If the verbal root מוּג (mug) is retained here, the form should be emended to a Polel pattern (וַתְּמֹגְגֵנוּ, vattÿmogÿgenu). The translation assumes an emendation to וַתְּמַגְּנֵנוּ (vattÿmaggÿnenu, “and you handed us over”). This form is a Piel preterite 2nd person masculine singular with a 1st person common plural suffix from the verbal root מִגֵּן (miggen, “hand over, surrender”; see HALOT 545 s.v. מגן and BDB 171 s.v. מָגָן). The point is that God has abandoned them to their sinful ways and no longer seeks reconciliation.
[21:11] 5 tn The noun דּוּמָה (dumah) means “silence,” but here it is a proper name, probably referring to a site in northern Arabia or to the nation of Edom. See BDB 189 s.v. II דּוּמָה. If Dumah was an area in northern Arabia, it would be of interest to the Edomites because of its strategic position on trade routes which they used. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:398.
[21:11] 6 sn Seir is another name for Edom. See BDB 973 s.v. שֵׂעִיר.
[21:11] 7 sn The “night” probably here symbolizes distress and difficult times. See BDB 539 s.v. לַיְלָה.
[59:4] 9 tn Heb “no one pleads with justice.”
[59:4] 10 tn Heb “nothing”; NAB “emptiness.”
[59:4] 11 tn Or “trouble” (NIV), or “harm.”
[45:3] 13 tn Heb “treasures of darkness” (KJV, NASB, NIV, NRSV); TEV “treasures from dark, secret places.”
[40:26] 17 tn Heb “Lift on high your eyes and see.”
[40:26] 18 tn The words “heavenly lights” are supplied in the translation for clarification. See the following lines.
[40:26] 19 tn Heb “the one who brings out by number their host.” The stars are here likened to a huge army that the Lord leads out. Perhaps the next line pictures God calling roll. If so, the final line may be indicating that none of them dares “go AWOL.” (“AWOL” is a military acronym for “absent without leave.”)
[8:12] 21 tn Heb “Do not say, ‘Conspiracy,’ with respect to all which these people say, ‘Conspiracy.’” The verb translated “do not say” is second masculine plural, indicating that this exhortation is directed to Isaiah and other followers of the Lord (see v. 16).
[41:2] 25 sn The expression this one from the east refers to the Persian conqueror Cyrus, as later texts indicate (see 44:28-45:6; 46:11; 48:14-16).
[41:2] 26 tn The interrogative particle is understood by ellipsis.
[41:2] 27 tn Heb “[in] righteousness called him to his foot.”
[41:2] 28 tn Heb “he [the Lord] places before him [Cyrus] nations.”
[41:2] 29 tn The verb יַרְדְּ (yardÿ) is an otherwise unattested Hiphil form from רָדָה (radah, “rule”). But the Hiphil makes no sense with “kings” as object; one must understand an ellipsis and supply “him” (Cyrus) as the object. The Qumran scroll 1QIsaa has יוֹרִד (yorid), which appears to be a Hiphil form from יָרַד (yarad, “go down”). Others suggest reading יָרֹד (yarod), a Qal form from רָדַד (radad, “beat down”).
[41:2] 30 sn The point is that they are powerless before Cyrus’ military power and scatter before him.
[41:25] 29 sn That is, Cyrus the Persian. See the note at v. 2.
[41:25] 30 tn Heb “[one] from the rising of the sun [who] calls in my name.”
[41:25] 31 tn The Hebrew text has וְיָבֹא (vÿyavo’, “and he comes”), but this is likely a corruption of an original וַיָּבָס (vayyavas), from בּוּס (bus, “step on”).
[58:6] 33 tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.
[58:6] 34 tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons.