Isaiah 65:17
Context65:17 For look, I am ready to create
new heavens and a new earth! 1
The former ones 2 will not be remembered;
no one will think about them anymore. 3
Isaiah 66:22
Context66:22 “For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain.
Isaiah 42:9-10
Context42:9 Look, my earlier predictive oracles have come to pass; 4
now I announce new events.
Before they begin to occur,
I reveal them to you.” 5
42:10 Sing to the Lord a brand new song!
Praise him 6 from the horizon of the earth,
you who go down to the sea, and everything that lives in it, 7
you coastlands 8 and those who live there!
Isaiah 48:6
Context48:6 You have heard; now look at all the evidence! 9
Will you not admit that what I say is true? 10
From this point on I am announcing to you new events
that are previously unrevealed and you do not know about. 11
Isaiah 41:15
Context41:15 “Look, I am making you like 12 a sharp threshing sledge,
new and double-edged. 13
You will thresh the mountains and crush them;
you will make the hills like straw. 14
Isaiah 43:19
Context43:19 “Look, I am about to do something new.
Now it begins to happen! 15 Do you not recognize 16 it?
Yes, I will make a road in the desert
and paths 17 in the wilderness.
Isaiah 62:2
Context62:2 Nations will see your vindication,
and all kings your splendor.
You will be called by a new name
that the Lord himself will give you. 18


[65:17] 1 sn This hyperbolic statement likens the coming transformation of Jerusalem (see vv. 18-19) to a new creation of the cosmos.
[65:17] 2 tn Or perhaps, “the former things” (so ASV, NASB, NIV, NRSV); TEV “The events of the past.”
[65:17] 3 tn Heb “and they will not come up on the mind.”
[42:9] 4 tn Heb “the former things, look, they have come.”
[42:9] 5 tn Heb “before they sprout up, I cause you to hear.” The pronoun “you” is plural, referring to the people of Israel. In this verse “the former things” are the Lord’s earlier predictive oracles which have come to pass, while “the new things” are predicted events that have not yet begun to take place. “The former things” are earlier events in Israel’s history which God announced beforehand, such as the Exodus (see 43:16-18). “The new things” are the predictions about the servant (42:1-7). and may also include Cyrus’ conquests (41:25-27).
[42:10] 7 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.
[42:10] 8 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”
[42:10] 9 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”
[48:6] 10 tn Heb “gaze [at] all of it”; KJV “see all this.”
[48:6] 11 tn Heb “[as for] you, will you not declare?”
[48:6] 12 tn Heb “and hidden things, and you do not know them.”
[41:15] 13 tn Heb “into” (so NIV); ASV “have made thee to be.”
[41:15] 14 tn Heb “owner of two-mouths,” i.e., double-edged.
[41:15] 15 sn The mountains and hills symbolize hostile nations that are obstacles to Israel’s restoration.
[43:19] 16 tn Heb “sprouts up”; NASB “will spring forth.”
[43:19] 17 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.”
[43:19] 18 tn The Hebrew texts has “streams,” probably under the influence of v. 20. The Qumran scroll 1QIsaa has נתיבות (“paths”).
[62:2] 19 tn Heb “which the mouth of the Lord will designate.”