Isaiah 66:12
Context66:12 For this is what the Lord says:
“Look, I am ready to extend to her prosperity that will flow like a river,
the riches of nations will flow into her like a stream that floods its banks. 1
You will nurse from her breast 2 and be carried at her side;
you will play on her knees.
Isaiah 66:19
Context66:19 I will perform a mighty act among them 3 and then send some of those who remain to the nations – to Tarshish, Pul, 4 Lud 5 (known for its archers 6 ), Tubal, Javan, 7 and to the distant coastlands 8 that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.
[66:12] 1 tn Heb “Look, I am ready to extend to her like a river prosperity [or “peace”], and like an overflowing stream, the riches of nations.”
[66:12] 2 tn The words “from her breast” are supplied in the translation for clarification (see v. 11).
[66:19] 3 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).
[66:19] 4 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).
[66:19] 5 sn That is, Lydia (in Asia Minor).
[66:19] 6 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).
[66:19] 7 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).