Isaiah 66:21
Context66:21 And I will choose some of them as priests and Levites,” says the Lord.
Isaiah 44:15
Context44:15 A man uses it to make a fire; 1
he takes some of it and warms himself.
Yes, he kindles a fire and bakes bread.
Then he makes a god and worships it;
he makes an idol and bows down to it. 2
Isaiah 57:8
Context57:8 Behind the door and doorpost you put your symbols. 3
Indeed, 4 you depart from me 5 and go up
and invite them into bed with you. 6
You purchase favors from them, 7
you love their bed,
and gaze longingly 8 on their genitals. 9
Isaiah 30:6
Context30:6 This is a message 10 about the animals in the Negev:
Through a land of distress and danger,
inhabited by lionesses and roaring lions, 11
by snakes and darting adders, 12
they transport 13 their wealth on the backs of donkeys,
their riches on the humps of camels,
to a nation that cannot help them. 14
Isaiah 66:19
Context66:19 I will perform a mighty act among them 15 and then send some of those who remain to the nations – to Tarshish, Pul, 16 Lud 17 (known for its archers 18 ), Tubal, Javan, 19 and to the distant coastlands 20 that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.


[44:15] 1 tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.”
[44:15] 2 tn Or perhaps, “them.”
[57:8] 1 tn The precise referent of זִכָּרוֹן (zikkaron) in this context is uncertain. Elsewhere the word refers to a memorial or commemorative sign. Here it likely refers to some type of idolatrous symbol.
[57:8] 2 tn Or “for” (KJV, NRSV).
[57:8] 3 tc The Hebrew text reads literally, “from me you uncover.” The translation assumes an emendation of the Piel form גִּלִּית (gillit, “you uncover”), which has no object expressed here, to the Qal גָּלִית (galit, “you depart”).
[57:8] 4 tn Heb “you make wide your bed” (NASB similar).
[57:8] 5 tc Heb “and you [second masculine singular, unless the form be taken as third feminine singular] cut for yourself [feminine singular] from them.” Most English translations retain the MT reading in spite of at least three problems. This section makes significant use of feminine verbs and noun suffixes because of the sexual imagery. The verb in question is likely a 2nd person masculine singular verb. Nevertheless, this kind of fluctuation in gender appears elsewhere (GKC 127-28 §47.k and 462 §144.p; cf. Jer 3:5; Ezek 22:4; 23:32; cf. J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:473, n. 13). Secondly, when this verbal root signifies establishing a covenant, it is normally accompanied by the noun for “covenant” (בְּרִית, bÿrit). Finally, this juxtaposition of the verb “to cut” and “covenant” normally is followed by the preposition “with,” while here it is “from.” The translation above assumes an emendation of וַתִּכְרָת (vatikhrah, “and you cut”) to וְכָרִית (vÿkharit, “and you purchase”) from the root כָּרָה (kharah); see HALOT 497 s.v. II כרה.
[57:8] 6 tn The Hebrew text has simply חָזָה (khazah, “gaze”). The adverb “longingly” is interpretive (see the context, where sexual lust is depicted).
[57:8] 7 tn Heb “[at] a hand you gaze.” The term יָד (yad, “hand”) probably has the sense of “power, manhood” here, where it is used, as in Ugaritic, as a euphemism for the genitals. See HALOT 387 s.v. I יָד.
[30:6] 1 tn Traditionally, “burden” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV, NRSV “oracle.”
[30:6] 2 tc Heb “[a land of] a lioness and a lion, from them.” Some emend מֵהֶם (mehem, “from them”) to מֵהֵם (mehem), an otherwise unattested Hiphil participle from הָמַם (hamam, “move noisily”). Perhaps it would be better to take the initial mem (מ) as enclitic and emend the form to הֹמֶה (homeh), a Qal active participle from הָמָה (hamah, “to make a noise”); cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:542, n. 9.
[30:6] 3 tn Heb “flying fiery one.” See the note at 14:29.
[30:6] 4 tn Or “carry” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[30:6] 5 sn This verse describes messengers from Judah transporting wealth to Egypt in order to buy Pharaoh’s protection through a treaty.
[66:19] 1 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).
[66:19] 2 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).
[66:19] 3 sn That is, Lydia (in Asia Minor).
[66:19] 4 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).
[66:19] 5 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).