Isaiah 66:7
Context66:7 Before she goes into labor, she gives birth!
Before her contractions begin, she delivers a boy!
Isaiah 17:14
Context17:14 In the evening there is sudden terror; 1
by morning they vanish. 2
This is the fate of those who try to plunder us,
the destiny of those who try to loot us! 3
Isaiah 42:9
Context42:9 Look, my earlier predictive oracles have come to pass; 4
now I announce new events.
Before they begin to occur,
I reveal them to you.” 5
Isaiah 65:24
Context65:24 Before they even call out, 6 I will respond;
while they are still speaking, I will hear.
Isaiah 7:16
Context7:16 Here is why this will be so: 7 Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land 8 whose two kings you fear will be desolate. 9
Isaiah 8:4
Context8:4 for before the child knows how to cry out, ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria 10 will be carried off by the king of Assyria.” 11
Isaiah 48:5
Context48:5 I announced them to you beforehand;
before they happened, I predicted them for you,
so you could never say,
‘My image did these things,
my idol, my cast image, decreed them.’
Isaiah 28:4
Context28:4 The withering flower, its beautiful splendor,
situated at the head of a rich valley,
will be like an early fig before harvest –
as soon as someone notices it,
he grabs it and swallows it. 12


[17:14] 1 tn Heb “at the time of evening, look, sudden terror.”
[17:14] 2 tn Heb “before morning he is not.”
[17:14] 3 tn Heb “this is the portion of those who plunder us, and the lot of those who loot us.”
[42:9] 1 tn Heb “the former things, look, they have come.”
[42:9] 2 tn Heb “before they sprout up, I cause you to hear.” The pronoun “you” is plural, referring to the people of Israel. In this verse “the former things” are the Lord’s earlier predictive oracles which have come to pass, while “the new things” are predicted events that have not yet begun to take place. “The former things” are earlier events in Israel’s history which God announced beforehand, such as the Exodus (see 43:16-18). “The new things” are the predictions about the servant (42:1-7). and may also include Cyrus’ conquests (41:25-27).
[65:24] 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[7:16] 1 tn Heb “for, because.” The particle introduces the entire following context (vv. 16-25), which explains why Immanuel will be an appropriate name for the child, why he will eat sour milk and honey, and why experiencing such a diet will contribute to his moral development.
[7:16] 2 sn Since “two kings” are referred to later in the verse, the “land” must here refer to Syria-Israel.
[7:16] 3 tn Heb “the land will be abandoned, which you fear because of its two kings.” After the verb קוּץ (quts, “loathe, dread”) the phrase מִפְּנֵי (mipney, “from before”) introduces the cause of loathing/dread (see Gen 27:46; Exod 1:12; Num 22:3).
[8:4] 1 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[8:4] 2 sn The child’s name foreshadows what will happen to Judah’s enemies; when their defeat takes place, the child will be a reminder that God predicted the event and brought it to pass. As such the child will be a reminder of God’s protective presence with his people.
[28:4] 1 tn Heb “which the one seeing sees, while still it is in his hand he swallows it.”