NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 7:16

Context
7:16 Here is why this will be so: 1  Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land 2  whose two kings you fear will be desolate. 3 

Isaiah 7:22

Context
7:22 From the abundance of milk they produce, 4  he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.

Isaiah 10:27

Context

10:27 At that time 5 

the Lord will remove their burden from your shoulders, 6 

and their yoke from your neck;

the yoke will be taken off because your neck will be too large. 7 

Isaiah 13:2

Context

13:2 8 On a bare hill raise a signal flag,

shout to them,

wave your hand,

so they might enter the gates of the princes!

Isaiah 14:21

Context

14:21 Prepare to execute 9  his sons

for the sins their ancestors have committed. 10 

They must not rise up and take possession of the earth,

or fill the surface of the world with cities.” 11 

Isaiah 19:12

Context

19:12 But where, oh where, are your wise men? 12 

Let them tell you, let them find out

what the Lord who commands armies has planned for Egypt.

Isaiah 19:14

Context

19:14 The Lord has made them undiscerning; 13 

they lead Egypt astray in all she does,

so that she is like a drunk sliding around in his own vomit. 14 

Isaiah 24:20

Context

24:20 The earth will stagger around 15  like a drunk;

it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 16 

Its sin will weigh it down,

and it will fall and never get up again.

Isaiah 36:20

Context
36:20 Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 17 

Isaiah 38:16

Context

38:16 O sovereign master, your decrees can give men life;

may years of life be restored to me. 18 

Restore my health 19  and preserve my life.’

Isaiah 38:20

Context

38:20 The Lord is about to deliver me, 20 

and we will celebrate with music 21 

for the rest of our lives in the Lord’s temple.” 22 

Isaiah 39:4

Context
39:4 Isaiah 23  asked, “What have they seen in your palace?” Hezekiah replied, “They have seen everything in my palace. I showed them everything in my treasuries.”

Isaiah 47:15

Context

47:15 They will disappoint you, 24 

those you have so faithfully dealt with since your youth. 25 

Each strays off in his own direction, 26 

leaving no one to rescue you.”

Isaiah 50:7

Context

50:7 But the sovereign Lord helps me,

so I am not humiliated.

For that reason I am steadfastly resolved; 27 

I know I will not be put to shame.

Isaiah 64:2

Context

64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,

or fire makes water boil,

let your adversaries know who you are, 28 

and may the nations shake at your presence!

Isaiah 66:18

Context
66:18 “I hate their deeds and thoughts! So I am coming 29  to gather all the nations and ethnic groups; 30  they will come and witness my splendor.
Drag to resizeDrag to resize

[7:16]  1 tn Heb “for, because.” The particle introduces the entire following context (vv. 16-25), which explains why Immanuel will be an appropriate name for the child, why he will eat sour milk and honey, and why experiencing such a diet will contribute to his moral development.

[7:16]  2 sn Since “two kings” are referred to later in the verse, the “land” must here refer to Syria-Israel.

[7:16]  3 tn Heb “the land will be abandoned, which you fear because of its two kings.” After the verb קוּץ (quts, “loathe, dread”) the phrase מִפְּנֵי (mipney, “from before”) introduces the cause of loathing/dread (see Gen 27:46; Exod 1:12; Num 22:3).

[7:22]  4 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated, see note on 2:2.

[10:27]  7 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[10:27]  8 tn Heb “he [i.e., the Lord] will remove his [i.e, Assyria’s] burden from upon your shoulder.”

[10:27]  9 tc The meaning of this line is uncertain. The Hebrew text reads literally, “and the yoke will be destroyed (or perhaps, “pulled down”) because of fatness.” Perhaps this is a bizarre picture of an ox growing so fat that it breaks the yoke around its neck or can no longer fit into its yoke. Fatness would symbolize the Lord’s restored blessings; the removal of the yoke would symbolize the cessation of Assyrian oppression. Because of the difficulty of the metaphor, many prefer to emend the text at this point. Some emend וְחֻבַּל (vÿkhubbal, “and it will be destroyed,” a perfect with prefixed vav), to יִחְבֹּל (yikhbol, “[it] will be destroyed,” an imperfect), and take the verb with what precedes, “and their yoke will be destroyed from your neck.” Proponents of this view (cf. NAB, NRSV) then emend עֹל (’ol, “yoke”) to עָלָה (’alah, “he came up”) and understand this verb as introducing the following description of the Assyrian invasion (vv. 28-32). מִפְּנֵי־שָׁמֶן (mippÿney-shamen, “because of fatness”) is then emended to read “from before Rimmon” (NAB, NRSV), “from before Samaria,” or “from before Jeshimon.” Although this line may present difficulties, it appears best to regard the line as a graphic depiction of God’s abundant blessings on his servant nation.

[13:2]  10 sn The Lord is speaking here (see v. 3).

[14:21]  13 tn Or “the place of slaughter for.”

[14:21]  14 tn Heb “for the sin of their fathers.”

[14:21]  15 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.

[19:12]  16 tn Heb “Where are they? Where are your wise men?” The juxtaposition of the interrogative pronouns is emphatic. See HALOT 38 s.v. אֶי.

[19:14]  19 tn Heb “the Lord has mixed into her midst a spirit of blindness.”

[19:14]  20 tn Heb “like the going astray of a drunkard in his vomit.”

[24:20]  22 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.

[24:20]  23 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.

[36:20]  25 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?

[38:16]  28 tn The translation offered here is purely speculative. The text as it stands is meaningless and probably corrupt. It reads literally, “O lord, on account of them [the suffix is masculine plural], they live, and to all in them [the suffix is feminine plural], life of my spirit.”

[38:16]  29 tn The prefixed verbal form could be taken as indicative, “you restore my health,” but the following imperatival form suggests it be understood as an imperfect of request.

[38:20]  31 tn The infinitive construct is used here to indicate that an action is imminent. See GKC 348-49 §114.i, and IBHS 610 §36.2.3g.

[38:20]  32 tn Heb “and music [or perhaps, “stringed instruments”] we will play.”

[38:20]  33 tn Heb “all the days of our lives in the house of the Lord.”

[39:4]  34 tn Heb “he”; the referent (Isaiah) has been specified in the translation for clarity.

[47:15]  37 tn Heb “So they will be to you”; NIV “That is all they can do for you.”

[47:15]  38 tn Heb “that for which you toiled, your traders from your youth.” The omen readers and star gazers are likened to merchants with whom Babylon has had an ongoing economic relationship.

[47:15]  39 tn Heb “each to his own side, they err.”

[50:7]  40 tn Heb “Therefore I set my face like flint.”

[64:2]  43 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”

[66:18]  46 tc The Hebrew text reads literally “and I, their deeds and their thoughts, am coming.” The syntax here is very problematic, suggesting that the text may have suffered corruption. Some suggest that the words “their deeds and their thoughts” have been displaced from v. 17. This line presents two primary challenges. In the first place, the personal pronoun “I” has no verb after it. Most translations insert “know” for the sake of clarity (NASB, NRSV, NLT, ESV). The NIV has “I, because of their actions and their imaginations…” Since God’s “knowledge” of Israel’s sin occasions judgment, the verb “hate” is an option as well (see above translation). The feminine form of the next verb (בָּאָה, baah) could be understood in one of two ways. One could provide an implied noun “time” (עֵת, ’et) and render the next line “the time is coming/has come” (NASB, ESV). One could also emend the feminine verb to the masculine בָּא (ba’) and have the “I” at the beginning of the line govern this verb as well (for the Lord is speaking here): “I am coming” (cf. NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT).

[66:18]  47 tn Heb “and the tongues”; KJV, NASB, NIV, NRSV “and tongues.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA