Isaiah 7:18
Context7:18 At that time 1 the Lord will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria. 2
Isaiah 9:2
Context9:2 (9:1) The people walking in darkness
see a bright light; 3
light shines
on those who live in a land of deep darkness. 4
Isaiah 19:18
Context19:18 At that time five cities 5 in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord who commands armies. One will be called the City of the Sun. 6
Isaiah 19:20
Context19:20 It 7 will become a visual reminder in the land of Egypt of 8 the Lord who commands armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender 9 who will rescue them.
Isaiah 26:1
Context26:1 At that time 10 this song will be sung in the land of Judah:
“We have a strong city!
The Lord’s 11 deliverance, like walls and a rampart, makes it secure. 12
Isaiah 32:2
Context32:2 Each of them 13 will be like a shelter from the wind
and a refuge from a rainstorm;
like streams of water in a dry region
and like the shade of a large cliff in a parched land.
Isaiah 38:11
Context38:11 “I thought,
‘I will no longer see the Lord 14 in the land of the living,
I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world. 15
Isaiah 40:24
Context40:24 Indeed, they are barely planted;
yes, they are barely sown;
yes, they barely take root in the earth,
and then he blows on them, causing them to dry up,
and the wind carries them away like straw.


[7:18] 1 tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[7:18] 2 sn Swarming flies are irritating; bees are irritating and especially dangerous because of the pain they inflict with their sting (see Deut 1:44; Ps 118:12). The metaphors are well chosen, for the Assyrians (symbolized by the bees) were much more powerful and dangerous than the Egyptians (symbolized by the flies). Nevertheless both would put pressure on Judah, for Egypt wanted Judah as a buffer state against Assyrian aggression, while Assyrian wanted it as a base for operations against Egypt. Following the reference to sour milk and honey, the metaphor is especially apt, for flies are attracted to dairy products and bees can be found in the vicinity of honey.
[9:2] 3 sn The darkness symbolizes judgment and its effects (see 8:22); the light represents deliverance and its effects, brought about by the emergence of a conquering Davidic king (see vv. 3-6).
[9:2] 4 tn Traditionally צַלְמָוֶת (tsalmavet) has been interpreted as a compound noun, meaning “shadow of death” (so KJV, ASV, NIV), but usage indicates that the word, though it sometimes refers to death, means “darkness.” The term should probably be repointed as an abstract noun צַלְמוּת (tsalmut). See the note at Ps 23:4.
[19:18] 5 sn The significance of the number “five” in this context is uncertain. For a discussion of various proposals, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:376-77.
[19:18] 6 tc The Hebrew text has עִיר הַהֶרֶס (’ir haheres, “City of Destruction”; cf. NASB, NIV) but this does not fit the positive emphasis of vv. 18-22. The Qumran scroll 1QIsaa and some medieval Hebrew
[19:20] 7 tn The masculine noun מִזְבֵּחַ (mizbbeakh, “altar”) in v. 19 is probably the subject of the masculine singular verb הָיָה (hayah) rather than the feminine noun מַצֵּבָה (matsevah, “sacred pillar”), also in v. 19.
[19:20] 8 tn Heb “a sign and a witness to the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] in the land of Egypt.”
[19:20] 9 tn רָב (rav) is a substantival participle (from רִיב, riv) meaning “one who strives, contends.”
[26:1] 9 tn Heb “In that day” (so KJV).
[26:1] 10 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
[26:1] 11 tn Heb “deliverance he makes walls and a rampart.”
[32:2] 11 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.
[38:11] 13 tn The Hebrew text has יָהּ יָהּ (yah yah, the abbreviated form of יְהוָה [yÿhvah] repeated), but this is probably a corruption of יְהוָה.
[38:11] 14 tc The Hebrew text has חָדֶל (khadel), which appears to be derived from a verbal root meaning “to cease, refrain.” But the form has probably suffered an error of transmission; the original form (attested in a few medieval Hebrew