Isaiah 7:19
Context7:19 All of them will come and make their home 1 in the ravines between the cliffs, and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the watering holes. 2
Isaiah 33:16
Context33:16 This is the person who will live in a secure place; 3
he will find safety in the rocky, mountain strongholds; 4
he will have food
and a constant supply of water.
Isaiah 57:5
Context57:5 you who practice ritual sex 5 under the oaks and every green tree,
who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. 6
Isaiah 2:21
Context2:21 so they themselves can go into the crevices of the rocky cliffs
and the openings under the rocky overhangs, 7
trying to escape the dreadful judgment of the Lord 8
and his royal splendor,
when he rises up to terrify the earth. 9
Isaiah 22:16
Context22:16 ‘What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? 10
Why 11 do you chisel out a tomb for yourself here?
He chisels out his burial site in an elevated place,
he carves out his tomb on a cliff.
Isaiah 31:9
Context31:9 They will surrender their stronghold 12 because of fear; 13
their officers will be afraid of the Lord’s battle flag.” 14
This is what the Lord says –
the one whose fire is in Zion,
whose firepot is in Jerusalem. 15
Isaiah 32:2
Context32:2 Each of them 16 will be like a shelter from the wind
and a refuge from a rainstorm;
like streams of water in a dry region
and like the shade of a large cliff in a parched land.


[7:19] 1 tn Heb “and shall rest” (so KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “and settle.”
[7:19] 2 tn The meaning of this word (נַהֲלֹל, nahalol) is uncertain; some understand this as referring to another type of thorn bush. For bibliography, see HALOT 676 s.v. I *נַהֲלֹל.
[33:16] 3 tn Heb “he [in the] exalted places will live.”
[33:16] 4 tn Heb “mountain strongholds, cliffs [will be] his elevated place.”
[57:5] 5 tn Heb “inflame yourselves”; NRSV “burn with lust.” This verse alludes to the practice of ritual sex that accompanied pagan fertility rites.
[57:5] 6 sn This apparently alludes to the practice of child sacrifice (cf. TEV, CEV, NLT).
[2:21] 7 sn The precise point of vv. 20-21 is not entirely clear. Are they taking the idols into their hiding places with them, because they are so attached to their man-made images? Or are they discarding the idols along the way as they retreat into the darkest places they can find? In either case it is obvious that the gods are incapable of helping them.
[2:21] 8 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[2:21] 9 tn Or “land.” It is not certain if these verses are describing the judgment of Judah (see vv. 6-9) or a more universal judgment on all proud men. Almost all English versions translate “earth,” taking this to refer to universal judgment.
[22:16] 9 tn Heb “What to you here? And who to you here?” The point of the second question is not entirely clear. The interpretation reflected in the translation is based on the following context, which suggests that Shebna has no right to think of himself so highly and arrange such an extravagant burial place for himself.
[22:16] 10 tn Heb “that you chisel out.”
[31:9] 11 tn Heb “rocky cliff” (cf. ASV, NASB “rock”), viewed metaphorically as a place of defense and security.
[31:9] 12 tn Heb “His rocky cliff, because of fear, will pass away [i.e., “perish”].”
[31:9] 13 tn Heb “and they will be afraid of the flag, his officers.”
[31:9] 14 sn The “fire” and “firepot” here symbolize divine judgment, which is heating up like a fire in Jerusalem, waiting to be used against the Assyrians when they attack the city.
[32:2] 13 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.