NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 7:20

Context
7:20 At that time 1  the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River, 2  the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair; 3  it will also shave off the beard.

Isaiah 15:2

Context

15:2 They went up to the temple, 4 

the people of Dibon went up to the high places to lament. 5 

Because of what happened to Nebo and Medeba, 6  Moab wails.

Every head is shaved bare,

every beard is trimmed off. 7 

Isaiah 44:17

Context

44:17 With the rest of it he makes a god, his idol;

he bows down to it and worships it.

He prays to it, saying,

‘Rescue me, for you are my god!’

Isaiah 60:14

Context

60:14 The children of your oppressors will come bowing to you;

all who treated you with disrespect will bow down at your feet.

They will call you, ‘The City of the Lord,

Zion of the Holy One of Israel.’ 8 

Drag to resizeDrag to resize

[7:20]  1 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB); KJV “In the same day.”

[7:20]  2 tn Heb “the river” (so KJV); NASB “the Euphrates.” The name of the river has been supplied in the present translation for clarity.

[7:20]  3 tn Heb “the hair of the feet.” The translation assumes that the word “feet” is used here as a euphemism for the genitals. See BDB 920 s.v. רֶגֶל.

[15:2]  4 tn Heb “house.”

[15:2]  5 tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.

[15:2]  6 tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.”

[15:2]  7 sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.

[60:14]  7 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA