NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 7:20-23

Context
7:20 At that time 1  the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River, 2  the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair; 3  it will also shave off the beard. 7:21 At that time 4  a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats. 7:22 From the abundance of milk they produce, 5  he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey. 7:23 At that time 6  every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 7  with thorns and briers.
Drag to resizeDrag to resize

[7:20]  1 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB); KJV “In the same day.”

[7:20]  2 tn Heb “the river” (so KJV); NASB “the Euphrates.” The name of the river has been supplied in the present translation for clarity.

[7:20]  3 tn Heb “the hair of the feet.” The translation assumes that the word “feet” is used here as a euphemism for the genitals. See BDB 920 s.v. רֶגֶל.

[7:21]  4 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[7:22]  5 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated, see note on 2:2.

[7:23]  6 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[7:23]  7 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA