[7:23] 1 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[7:23] 2 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”
[7:24] 3 tn Heb “with arrows and a bow.” The more common English idiom is “bow[s] and arrow[s].”