NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 7:23-25

Context
7:23 At that time 1  every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 2  with thorns and briers. 7:24 With bow and arrow 3  men will hunt 4  there, for the whole land will be covered 5  with thorns and briers. 7:25 They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. 6  Cattle will graze there and sheep will trample on them. 7 

Hosea 3:4

Context
3:4 For the Israelites 8  must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.
Drag to resizeDrag to resize

[7:23]  1 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[7:23]  2 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”

[7:24]  3 tn Heb “with arrows and a bow.” The more common English idiom is “bow[s] and arrow[s].”

[7:24]  4 tn Heb “go” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “go hunting.”

[7:24]  5 tn Heb “will be” (so NASB, NRSV).

[7:25]  6 tn Heb “and all the hills which were hoed with a hoe, you will not go there [for] fear of the thorns and briers.”

[7:25]  7 tn Heb “and it will become a pasture for cattle and a trampling place for sheep.”

[3:4]  8 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); KJV “children of Israel”; NAB “people of Israel” (likewise in the following verse).



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA