Isaiah 7:25
Context7:25 They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. 1 Cattle will graze there and sheep will trample on them. 2
Isaiah 14:29
Context14:29 Don’t be so happy, all you Philistines,
just because the club that beat you has been broken! 3
For a viper will grow out of the serpent’s root,
and its fruit will be a darting adder. 4
Isaiah 14:31
Context14:31 Wail, O city gate!
Cry out, O city!
Melt with fear, 5 all you Philistines!
For out of the north comes a cloud of smoke,
and there are no stragglers in its ranks. 6
Isaiah 37:36
Context37:36 The Lord’s messenger 7 went out and killed 185,000 troops 8 in the Assyrian camp. When they 9 got up early the next morning, there were all the corpses! 10
Isaiah 48:6
Context48:6 You have heard; now look at all the evidence! 11
Will you not admit that what I say is true? 12
From this point on I am announcing to you new events
that are previously unrevealed and you do not know about. 13
Isaiah 52:5
Context52:5 And now, what do we have here?” 14 says the Lord.
“Indeed my people have been carried away for nothing,
those who rule over them taunt,” 15 says the Lord,
“and my name is constantly slandered 16 all day long.
Isaiah 60:14
Context60:14 The children of your oppressors will come bowing to you;
all who treated you with disrespect will bow down at your feet.
They will call you, ‘The City of the Lord,
Zion of the Holy One of Israel.’ 17
Isaiah 65:25
Context65:25 A wolf and a lamb will graze together; 18
a lion, like an ox, will eat straw, 19
and a snake’s food will be dirt. 20
They will no longer injure or destroy
on my entire royal mountain,” 21 says the Lord.


[7:25] 1 tn Heb “and all the hills which were hoed with a hoe, you will not go there [for] fear of the thorns and briers.”
[7:25] 2 tn Heb “and it will become a pasture for cattle and a trampling place for sheep.”
[14:29] 3 sn The identity of this “club” (also referred to as a “serpent” in the next line) is uncertain. It may refer to an Assyrian king, or to Ahaz. For discussion see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:331-32. The viper/adder referred to in the second half of the verse is his successor.
[14:29] 4 tn Heb “flying burning one.” The designation “burning one” may allude to the serpent’s appearance or the effect of its poisonous bite. (See the note at 6:2.) The qualifier “flying” probably refers to the serpent’s quick, darting movements, though one might propose a homonym here, meaning “biting.” (See J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:332, n. 18.) Some might think in terms of a mythological flying, fire breathing dragon (cf. NAB “a flying saraph”; CEV “a flying fiery dragon”), but this proposal does not make good sense in 30:6, where the phrase “flying burning one” appears again in a list of desert animals.
[14:31] 5 tn Or “despair” (see HALOT 555 s.v. מוג). The form נָמוֹג (namog) should be taken here as an infinitive absolute functioning as an imperative. See GKC 199-200 §72.v.
[14:31] 6 tn Heb “and there is no one going alone in his appointed places.” The meaning of this line is uncertain. בּוֹדֵד (boded) appears to be a participle from בָּדַד (badad, “be separate”; see BDB 94 s.v. בָּדַד). מוֹעָד (mo’ad) may mean “assembly” or, by extension, “multitude” (see HALOT 558 s.v. *מוֹעָד), but the referent of the third masculine pronominal suffix attached to the noun is unclear. It probably refers to the “nation” mentioned in the next line.
[37:36] 7 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).
[37:36] 8 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.
[37:36] 9 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
[37:36] 10 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”
[48:6] 9 tn Heb “gaze [at] all of it”; KJV “see all this.”
[48:6] 10 tn Heb “[as for] you, will you not declare?”
[48:6] 11 tn Heb “and hidden things, and you do not know them.”
[52:5] 11 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?”
[52:5] 12 tn The verb appears to be a Hiphil form from the root יָלַל (yalal, “howl”), perhaps here in the sense of “mock.” Some emend the form to יְהוֹלָּלוֹ (yÿhollalo) and understand a Polel form of the root הָלַל meaning here “mock, taunt.”
[52:5] 13 tn The verb is apparently a Hitpolal form (with assimilated tav, ת) from the root נָאַץ (na’ats), but GKC 151-52 §55.b explains it as a mixed form, combining Pual and Hitpolel readings.
[60:14] 13 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[65:25] 15 sn A similar statement appears in 11:6.
[65:25] 16 sn These words also appear in 11:7.
[65:25] 17 sn Some see an allusion to Gen 3:14 (note “you will eat dirt”). The point would be that even in this new era the snake (often taken as a symbol of Satan) remains under God’s curse. However, it is unlikely that such an allusion exists. Even if there is an echo of Gen 3:14, the primary allusion is to 11:8, where snakes are pictured as no longer dangerous. They will no longer attack other living creatures, but will be content to crawl along the ground. (The statement “you will eat dirt” in Gen 3:14 means “you will crawl on the ground.” In the same way the statement “dirt will be its food” in Isa 65:25 means “it will crawl on the ground.”)
[65:25] 18 tn Heb “in all my holy mountain.” These same words appear in 11:9. See the note there.