[7:4] 1 tn Heb “guard yourself and be quiet,” but the two verbs should be coordinated.
[7:4] 2 tn Heb “and let not your heart be weak”; ASV “neither let thy heart be faint.”
[7:4] 3 sn The derogatory metaphor indicates that the power of Rezin and Pekah is ready to die out.
[7:5] 4 tn This sentence opens with the conjunction יַעַן כִּי (ya’an ki, “because”). Consequently some take vv. 5-6 with what precedes, as another reason why Ahaz might be tempted to fear (see v. 4). However, it is more likely that vv. 5-6 give the basis for the Lord’s announcement in vv. 7-9. The conjunction יַעַן כִּי here introduces the basis for judgment (as in 3:16; 8:6; 29:13), which is then followed by the formal announcement of judgment.