Isaiah 7:7
Context7:7 For this reason the sovereign master, 1 the Lord, says:
“It will not take place;
it will not happen.
Isaiah 15:3
Context15:3 In their streets they wear sackcloth;
on their roofs and in their town squares
all of them wail,
they fall down weeping.
Isaiah 32:19
Context32:19 Even if the forest is destroyed 2
and the city is annihilated, 3
Isaiah 35:1
Context35:1 Let the desert and dry region be happy; 4
let the wilderness 5 rejoice and bloom like a lily!
Isaiah 57:2
Context57:2 Those who live uprightly enter a place of peace;
they rest on their beds. 6
[7:7] 1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 14, 19 is אֲדֹנָי (’adonay).
[32:19] 2 tn Heb “and [?] when the forest descends.” The form וּבָרַד (uvarad) is often understood as an otherwise unattested denominative verb meaning “to hail” (HALOT 154 s.v. I ברד). In this case one might translate, “and it hails when the forest is destroyed” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV). Perhaps the text alludes to a powerful wind and hail storm that knocks down limbs and trees. Some prefer to emend the form to וְיָרַד (vÿyarad), “and it descends,” which provides better, though not perfect, symmetry with the parallel line (cf. NAB). Perhaps וּבָרַד should be dismissed as dittographic. In this case the statement (“when the forest descends”) lacks a finite verb and seems incomplete, but perhaps it is subordinate to v. 20.
[32:19] 3 tn Heb “and in humiliation the city is laid low.”
[35:1] 3 tn The final mem (ם) on the verb יְשֻׂשׂוּם (yÿsusum) is dittographic (note the initial mem on the following noun מִדְבָּר [midbar]). The ambiguous verbal form is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel). The jussive is used rhetorically here, not as a literal command or prayer.
[35:1] 4 tn Or “Arabah” (NASB); NAB, NIV, TEV “desert.”
[57:2] 4 tn Heb “he enters peace, they rest on their beds, the one who walks straight ahead of himself.” The tomb is here viewed in a fairly positive way as a place where the dead are at peace and sleep undisturbed.





