Isaiah 8:17
Context8:17 I will wait patiently for the Lord,
who has rejected the family of Jacob; 1
I will wait for him.
Isaiah 38:2
Context38:2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Isaiah 6:2
Context6:2 Seraphs 2 stood over him; each one had six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, 3 and they used the remaining two to fly.
Isaiah 63:9
Context63:9 Through all that they suffered, he suffered too. 4
The messenger sent from his very presence 5 delivered them.
In his love and mercy he protected 6 them;
he lifted them up and carried them throughout ancient times. 7
Isaiah 29:22
Context29:22 So this is what the Lord, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: 8
“Jacob will no longer be ashamed;
their faces will no longer show their embarrassment. 9


[8:17] 1 tn Heb “who hides his face from the house of Jacob.”
[6:2] 2 tn Hebrew שָׂרָף (saraf, “seraph”) literally means “burning one,” perhaps suggesting that these creatures had a fiery appearance (cf. TEV, CEV “flaming creatures”; NCV “heavenly creatures of fire”). Elsewhere in the OT the word “seraph” refers to poisonous snakes (Num 21:6; Deut 8:15; Isa 14:29; 30:6). Perhaps they were called “burning ones” because of their appearance or the effect of their venomous bites, which would cause a victim to burn up with fever. It is possible that the seraphs seen by Isaiah were at least partially serpentine in appearance. Though it might seem strange for a snake-like creature to have wings, two of the texts where “seraphs” are snakes describe them as “flying” (Isa 14:29; 30:6), perhaps referring to their darting movements. See the note at 14:29.
[6:2] 3 sn Some understand “feet” here as a euphemistic reference to the genitals.
[63:9] 3 tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere).
[63:9] 4 tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.”
[63:9] 5 tn Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”
[63:9] 6 tn Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”
[29:22] 4 tn Heb “So this is what the Lord says to the house of Jacob, the one who ransomed Abraham.” The relative pronoun must refer back to “the Lord,” not to the immediately preceding “Jacob.” It is uncertain to what event in Abraham’s experience this refers. Perhaps the name “Abraham” stands here by metonymy for his descendants through Jacob. If so, the Exodus is in view.