Isaiah 8:18
Context8:18 Look, I and the sons whom the Lord has given me 1 are reminders and object lessons 2 in Israel, sent from the Lord who commands armies, who lives on Mount Zion.
Isaiah 14:13
Context“I will climb up to the sky.
Above the stars of El 4
I will set up my throne.
I will rule on the mountain of assembly
on the remote slopes of Zaphon. 5
Isaiah 24:23
Context24:23 The full moon will be covered up, 6
the bright sun 7 will be darkened; 8
for the Lord who commands armies will rule 9
on Mount Zion in Jerusalem 10
in the presence of his assembly, in majestic splendor. 11
Isaiah 25:6-7
Context25:6 The Lord who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. 12
At this banquet there will be plenty of meat and aged wine –
tender meat and choicest wine. 13
25:7 On this mountain he will swallow up
the shroud that is over all the peoples, 14
the woven covering that is over all the nations; 15
Isaiah 25:10
Context25:10 For the Lord’s power will make this mountain secure. 16
Moab will be trampled down where it stands, 17
as a heap of straw is trampled down in 18 a manure pile.
Isaiah 27:13
Context27:13 At that time 19 a large 20 trumpet will be blown, and the ones lost 21 in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 22 the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 23
Isaiah 30:29
Context30:29 You will sing
as you do in the evening when you are celebrating a festival.
You will be happy like one who plays a flute
as he goes to the mountain of the Lord, the Rock who shelters Israel. 24


[8:18] 1 sn This refers to Shear-jashub (7:3) and Maher-Shalal-Hash-Baz (8:1, 3).
[8:18] 2 tn Or “signs and portents” (NAB, NRSV). The names of all three individuals has symbolic value. Isaiah’s name (which meant “the Lord delivers”) was a reminder that the Lord was the nation’s only source of protection; Shear-jashub’s name was meant, at least originally, to encourage Ahaz (see the note at 7:3), and Maher-Shalal-Hash-Baz’s name was a guarantee that God would defeat Israel and Syria (see the note at 8:4). The word מוֹפֶת (mofet, “portent”) can often refer to some miraculous event, but in 20:3 it is used, along with its synonym אוֹת (’ot, “sign”) of Isaiah’s walking around half-naked as an object lesson of what would soon happen to the Egyptians.
[14:13] 3 tn Heb “you, you said in your heart.”
[14:13] 4 sn In Canaanite mythology the stars of El were astral deities under the authority of the high god El.
[14:13] 5 sn Zaphon, the Canaanite version of Olympus, was the “mountain of assembly” where the gods met.
[24:23] 5 tn Heb “will be ashamed.”
[24:23] 6 tn Or “glow of the sun.”
[24:23] 7 tn Heb “will be ashamed” (so NCV).
[24:23] 8 tn Or “take his throne,” “become king.”
[24:23] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[24:23] 10 tn Heb “and before his elders [in] splendor.”
[25:6] 7 sn That is, Mount Zion (see 24:23); cf. TEV; NLT “In Jerusalem.”
[25:6] 8 tn Heb “And the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will make for all the nations on this mountain a banquet of meats, a banquet of wine dregs, meats filled with marrow, dregs that are filtered.”
[25:7] 9 tn The Hebrew text reads, “the face of the shroud, the shroud over all the nations.” Some emend the second הַלּוֹט (hallot) to a passive participle הַלּוּט (hallut, “that is wrapped”).
[25:7] 10 sn The point of the imagery is unclear. Perhaps the shroud/covering referred to was associated with death in some way (see v. 8).
[25:10] 11 tn Heb “for the hand of the Lord will rest on this mountain”; TEV “will protect Mount Zion”; NCV “will protect (rest on NLT) Jerusalem.”
[25:10] 12 tn Heb “under him,” i.e., “in his place.”
[25:10] 13 tc The marginal reading (Qere) is בְּמוֹ (bÿmo, “in”). The consonantal text (Kethib) has בְּמִי (bÿmi, “in the water of”).
[27:13] 13 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:13] 14 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
[27:13] 15 tn Or “the ones perishing.”
[27:13] 16 tn Or “the ones driven into.”
[27:13] 17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[30:29] 15 tn Heb “[you will have] joy of heart, like the one going with a flute to enter the mountain of the Lord to the Rock of Israel.” The image here is not a foundational rock, but a rocky cliff where people could hide for protection (for example, the fortress of Masada).