Isaiah 8:21
Context8:21 They will pass through the land 1 destitute and starving. Their hunger will make them angry, 2 and they will curse their king and their God 3 as they look upward.
Isaiah 21:9
Context21:9 Look what’s coming!
A charioteer,
a team of horses.” 4
When questioned, he replies, 5
“Babylon has fallen, fallen!
All the idols of her gods lie shattered on the ground!”
Isaiah 23:13
Context23:13 Look at the land of the Chaldeans,
these people who have lost their identity! 6
The Assyrians have made it a home for wild animals.
They erected their siege towers, 7
demolished 8 its fortresses,
and turned it into a heap of ruins. 9
Isaiah 49:18
ContextAll of them gather to you.
As surely as I live,” says the Lord,
“you will certainly wear all of them like jewelry;
you will put them on as if you were a bride.
Isaiah 56:11
Context56:11 The dogs have big appetites;
they are never full. 11
They are shepherds who have no understanding;
they all go their own way,
each one looking for monetary gain. 12


[8:21] 1 tn Heb “he will pass through it.” The subject of the collective singular verb is the nation. (See the preceding note.) The immediately preceding context supplies no antecedent for “it” (a third feminine singular suffix in the Hebrew text); the suffix may refer to the land, which would be a reasonable referent with a verb of motion. Note also that אֶרֶץ (’erets, “land”) does appear at the beginning of the next verse.
[8:21] 2 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[8:21] 3 tn Or “gods” (NAB, NRSV, CEV).
[21:9] 4 tn Or “[with] teams of horses,” or perhaps, “with a pair of horsemen.”
[21:9] 5 tn Heb “and he answered and said” (so KJV, ASV).
[23:13] 7 tn Heb “this people [that] is not.”
[23:13] 8 tn For the meaning of this word, see HALOT 118 s.v. *בַּחוּן.
[23:13] 9 tn Or “laid bare.” For the meaning of this word, see HALOT 889 s.v. ערר.
[23:13] 10 sn This verse probably refers to the Assyrian destruction of Babylon.
[49:18] 10 tn Heb “Lift up around your eyes and see.”
[56:11] 13 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.