NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 8:22

Context
8:22 When one looks out over the land, he sees 1  distress and darkness, gloom 2  and anxiety, darkness and people forced from the land. 3 

Isaiah 14:16

Context

14:16 Those who see you stare at you,

they look at you carefully, thinking: 4 

“Is this the man who shook the earth,

the one who made kingdoms tremble?

Isaiah 17:8

Context

17:8 They will no longer trust in 5  the altars their hands made,

or depend on the Asherah poles and incense altars their fingers made. 6 

Isaiah 22:12

Context

22:12 At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning,

for shaved heads and sackcloth. 7 

Isaiah 28:18

Context

28:18 Your treaty with death will be dissolved; 8 

your agreement 9  with Sheol will not last. 10 

When the overwhelming judgment sweeps by, 11 

you will be overrun by it. 12 

Isaiah 30:12

Context

30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:

“You have rejected this message; 13 

you trust instead in your ability to oppress and trick, 14 

and rely on that kind of behavior. 15 

Isaiah 32:10

Context

32:10 In a year’s time 16 

you carefree ones will shake with fear,

for the grape 17  harvest will fail,

and the fruit harvest will not arrive.

Isaiah 36:5

Context
36:5 Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. 18  In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me?

Isaiah 59:9

Context
Israel Confesses its Sin

59:9 For this reason deliverance 19  is far from us 20 

and salvation does not reach us.

We wait for light, 21  but see only darkness; 22 

we wait for 23  a bright light, 24  but live 25  in deep darkness. 26 

Isaiah 59:11

Context

59:11 We all growl like bears,

we coo mournfully like doves;

we wait for deliverance, 27  but there is none,

for salvation, but it is far from us.

Drag to resizeDrag to resize

[8:22]  1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

[8:22]  2 tn The precise meaning of מְעוּף (mÿuf) is uncertain; the word occurs only here. See BDB 734 s.v. מָעוּף.

[8:22]  3 tn Heb “ and darkness, pushed.” The word מְנֻדָּח (mÿnudakh) appears to be a Pual participle from נדח (“push”), but the Piel is unattested for this verb and the Pual occurs only here.

[14:16]  4 tn The word “thinking” is supplied in the translation in order to make it clear that the next line records their thoughts as they gaze at him.

[17:8]  7 tn Heb “he will not gaze toward.”

[17:8]  8 tn Heb “and that which his fingers made he will not see, the Asherah poles and the incense altars.”

[22:12]  10 tn Heb “for baldness and the wearing of sackcloth.” See the note at 15:2.

[28:18]  13 tn On the meaning of כָּפַר (kafar) in this context, see HALOT 494 s.v. I כפר and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:515, n. 9.

[28:18]  14 tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.

[28:18]  15 tn Or “will not stand” (NIV, NRSV).

[28:18]  16 tn See the note at v. 15.

[28:18]  17 tn Heb “you will become a trampling place for it.”

[30:12]  16 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.

[30:12]  17 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”

[30:12]  18 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”

[32:10]  19 tn Heb “days upon a year.”

[32:10]  20 tn Or perhaps, “olive.” See 24:13.

[36:5]  22 tn Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point. The phrase “word of lips” refers to mere or empty talk in Prov 14:23.

[59:9]  25 tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. 11.

[59:9]  26 sn The prophet speaks on behalf of the sinful nation and confesses its sins.

[59:9]  27 sn Light here symbolizes prosperity and blessing.

[59:9]  28 tn Heb “but, look, darkness”; NIV “but all is darkness.”

[59:9]  29 tn The words “we wait for” are supplied in the translation; the verb is understood by ellipsis (note the preceding line).

[59:9]  30 tn The plural noun form may indicate degree here.

[59:9]  31 tn Or “walk about”; NCV “all we have is darkness.”

[59:9]  32 tn The plural noun form may indicate degree here.

[59:11]  28 tn See the note at v. 9.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA