Isaiah 8:22
Context8:22 When one looks out over the land, he sees 1 distress and darkness, gloom 2 and anxiety, darkness and people forced from the land. 3
Isaiah 22:8
Context22:8 They 4 removed the defenses 5 of Judah.
At that time 6 you looked
for the weapons in the House of the Forest. 7
Isaiah 51:2
Context51:2 Look at Abraham, your father,
and Sarah, who gave you birth. 8
When I summoned him, he was a lone individual, 9
but I blessed him 10 and gave him numerous descendants. 11
Isaiah 63:5
Context63:5 I looked, but there was no one to help;
I was shocked because there was no one offering support. 12
So my right arm accomplished deliverance;
my raging anger drove me on. 13


[8:22] 1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
[8:22] 2 tn The precise meaning of מְעוּף (mÿ’uf) is uncertain; the word occurs only here. See BDB 734 s.v. מָעוּף.
[8:22] 3 tn Heb “ and darkness, pushed.” The word מְנֻדָּח (mÿnudakh) appears to be a Pual participle from נדח (“push”), but the Piel is unattested for this verb and the Pual occurs only here.
[22:8] 4 tn Heb “he,” i.e., the enemy invader. NASB, by its capitalization of the pronoun, takes this to refer to the Lord.
[22:8] 6 tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of v. 12.
[22:8] 7 sn Perhaps this refers to a royal armory, or to Solomon’s “House of the Forest of Lebanon,” where weapons may have been kept (see 1 Kgs 10:16-17).
[51:2] 7 sn Although Abraham and Sarah are distant ancestors of the people the prophet is addressing, they are spoken of as the immediate parents.
[51:2] 8 tn Heb “one”; NLT “was alone”; TEV “was childless.”
[51:2] 9 tn “Bless” may here carry the sense of “endue with potency, reproductive power.” See Gen 1:28.
[51:2] 10 tn Heb “and I made him numerous.”
[63:5] 10 sn See Isa 59:16 for similar language.
[63:5] 11 tn Heb “and my anger, it supported me”; NIV “my own wrath sustained me.”