NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 8:22

Context
8:22 When one looks out over the land, he sees 1  distress and darkness, gloom 2  and anxiety, darkness and people forced from the land. 3 

Isaiah 30:6

Context

30:6 This is a message 4  about the animals in the Negev:

Through a land of distress and danger,

inhabited by lionesses and roaring lions, 5 

by snakes and darting adders, 6 

they transport 7  their wealth on the backs of donkeys,

their riches on the humps of camels,

to a nation that cannot help them. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[8:22]  1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

[8:22]  2 tn The precise meaning of מְעוּף (mÿuf) is uncertain; the word occurs only here. See BDB 734 s.v. מָעוּף.

[8:22]  3 tn Heb “ and darkness, pushed.” The word מְנֻדָּח (mÿnudakh) appears to be a Pual participle from נדח (“push”), but the Piel is unattested for this verb and the Pual occurs only here.

[30:6]  4 tn Traditionally, “burden” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV, NRSV “oracle.”

[30:6]  5 tc Heb “[a land of] a lioness and a lion, from them.” Some emend מֵהֶם (mehem, “from them”) to מֵהֵם (mehem), an otherwise unattested Hiphil participle from הָמַם (hamam, “move noisily”). Perhaps it would be better to take the initial mem (מ) as enclitic and emend the form to הֹמֶה (homeh), a Qal active participle from הָמָה (hamah, “to make a noise”); cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:542, n. 9.

[30:6]  6 tn Heb “flying fiery one.” See the note at 14:29.

[30:6]  7 tn Or “carry” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[30:6]  8 sn This verse describes messengers from Judah transporting wealth to Egypt in order to buy Pharaoh’s protection through a treaty.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA