Isaiah 8:22
Context8:22 When one looks out over the land, he sees 1 distress and darkness, gloom 2 and anxiety, darkness and people forced from the land. 3
Isaiah 33:2
Context33:2 Lord, be merciful to us! We wait for you.
Give us strength each morning! 4
Deliver us when distress comes. 5
Isaiah 46:7
Context46:7 They put it on their shoulder and carry it;
they put it in its place and it just stands there;
it does not 6 move from its place.
Even when someone cries out to it, it does not reply;
it does not deliver him from his distress.
Isaiah 63:9
Context63:9 Through all that they suffered, he suffered too. 7
The messenger sent from his very presence 8 delivered them.
In his love and mercy he protected 9 them;
he lifted them up and carried them throughout ancient times. 10
Isaiah 65:16
Context65:16 Whoever pronounces a blessing in the earth 11
will do so in the name of the faithful God; 12
whoever makes an oath in the earth
will do so in the name of the faithful God. 13
For past problems will be forgotten;
I will no longer think about them. 14
Isaiah 30:6
Context30:6 This is a message 15 about the animals in the Negev:
Through a land of distress and danger,
inhabited by lionesses and roaring lions, 16
by snakes and darting adders, 17
they transport 18 their wealth on the backs of donkeys,
their riches on the humps of camels,
to a nation that cannot help them. 19
Isaiah 37:3
Context37:3 “This is what Hezekiah says: 20 ‘This is a day of distress, insults, 21 and humiliation, 22 as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through. 23


[8:22] 1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
[8:22] 2 tn The precise meaning of מְעוּף (mÿ’uf) is uncertain; the word occurs only here. See BDB 734 s.v. מָעוּף.
[8:22] 3 tn Heb “ and darkness, pushed.” The word מְנֻדָּח (mÿnudakh) appears to be a Pual participle from נדח (“push”), but the Piel is unattested for this verb and the Pual occurs only here.
[33:2] 4 tn Heb “Be their arm each morning.” “Arm” is a symbol for strength. The mem suffixed to the noun has been traditionally understood as a third person suffix, but this is contrary to the context, where the people speak of themselves in the first person. The mem (מ) is probably enclitic with ellipsis of the pronoun, which can be supplied from the context. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:589, n. 1.
[33:2] 5 tn Heb “[Be] also our deliverance in the time of distress.”
[46:7] 7 tn Or perhaps, “cannot,” here and in the following two lines. The imperfect forms can indicate capability.
[63:9] 10 tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere).
[63:9] 11 tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.”
[63:9] 12 tn Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”
[63:9] 13 tn Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”
[65:16] 13 tn Or “in the land” (NIV, NCV, NRSV). The same phrase occurs again later in this verse, with the same options.
[65:16] 14 tn Heb “will pronounce a blessing by the God of truth.”
[65:16] 15 tn Heb “will take an oath by the God of truth.”
[65:16] 16 tn Heb “for the former distresses will be forgotten, and they will be hidden from my eyes.”
[30:6] 16 tn Traditionally, “burden” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV, NRSV “oracle.”
[30:6] 17 tc Heb “[a land of] a lioness and a lion, from them.” Some emend מֵהֶם (mehem, “from them”) to מֵהֵם (mehem), an otherwise unattested Hiphil participle from הָמַם (hamam, “move noisily”). Perhaps it would be better to take the initial mem (מ) as enclitic and emend the form to הֹמֶה (homeh), a Qal active participle from הָמָה (hamah, “to make a noise”); cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:542, n. 9.
[30:6] 18 tn Heb “flying fiery one.” See the note at 14:29.
[30:6] 19 tn Or “carry” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[30:6] 20 sn This verse describes messengers from Judah transporting wealth to Egypt in order to buy Pharaoh’s protection through a treaty.
[37:3] 19 tn In the Hebrew text this verse begins with “they said to him” (cf. NRSV).
[37:3] 20 tn Or “rebuke” (KJV, NAB, NIV, NRSV), or “correction.”
[37:3] 21 tn Or “contempt”; NAB, NIV, NRSV “disgrace.”
[37:3] 22 tn Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.”