NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 9:12

Context

9:12 Syria from the east,

and the Philistines from the west,

they gobbled up Israelite territory. 1 

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 2 

Isaiah 10:4

Context

10:4 You will have no place to go, except to kneel with the prisoners,

or to fall among those who have been killed. 3 

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 4 

Isaiah 13:13

Context

13:13 So I will shake the heavens, 5 

and the earth will shake loose from its foundation, 6 

because of the fury of the Lord who commands armies,

in the day he vents his raging anger. 7 

Isaiah 30:27

Context

30:27 Look, the name 8  of the Lord comes from a distant place

in raging anger and awesome splendor. 9 

He speaks angrily

and his word is like destructive fire. 10 

Isaiah 42:25

Context

42:25 So he poured out his fierce anger on them,

along with the devastation 11  of war.

Its flames encircled them, but they did not realize it; 12 

it burned against them, but they did notice. 13 

Isaiah 66:15

Context

66:15 For look, the Lord comes with fire,

his chariots come like a windstorm, 14 

to reveal his raging anger,

his battle cry, and his flaming arrows. 15 

Drag to resizeDrag to resize

[9:12]  1 tn Heb “and they devoured Israel with all the mouth”; NIV “with open mouth”; NLT “With bared fangs.”

[9:12]  2 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.” One could translate in the past tense here (and in 9:17b and 21b), but the appearance of the refrain in 10:4b, where it follows a woe oracle prophesying a future judgment, suggests it is a dramatic portrait of the judge which did not change throughout this period of past judgment and will remain unchanged in the future. The English present tense is chosen to best reflect this dramatic mood. (See also 5:25b, where the refrain appears following a dramatic description of coming judgment.)

[10:4]  3 tn Heb “except one kneels in the place of the prisoner, and in the place of the slain [who] fall.” On the force of בִּלְתִּי (bilti, “except”) and its logical connection to what precedes, see BDB 116 s.v. בֵלֶת. On the force of תַּחַת (takhat, “in the place of”) here, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:258, n. 6.

[10:4]  4 tn Heb “in all this his anger was not turned, and still his hand was outstretched”; KJV, ASV, NRSV “his had is stretched out still.”

[13:13]  5 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[13:13]  6 tn Heb “from its place” (so NAB, NASB, NIV, NCV).

[13:13]  7 tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”

[30:27]  7 sn The “name” of the Lord sometimes stands by metonymy for the Lord himself, see Exod 23:21; Lev 24:11; Pss 54:1 (54:3 HT); 124:8. In Isa 30:27 the point is that he reveals that aspect of his character which his name suggests – he comes as Yahweh (“he is present”), the ever present helper of his people who annihilates their enemies and delivers them. The name “Yahweh” originated in a context where God assured a fearful Moses that he would be with him as he confronted Pharaoh and delivered Israel from slavery in Egypt. See Exod 3.

[30:27]  8 tn Heb “his anger burns, and heaviness of elevation.” The meaning of the phrase “heaviness of elevation” is unclear, for מַשָּׂאָה (masaah, “elevation”) occurs only here. Some understand the term as referring to a cloud (elevated above the earth’s surface), in which case one might translate, “and in heavy clouds” (cf. NAB “with lowering clouds”). Others relate the noun to מָשָׂא (masa’, “burden”) and interpret it as a reference to judgment. In this case one might translate, “and with severe judgment.” The present translation assumes that the noun refers to his glory and that “heaviness” emphasizes its degree.

[30:27]  9 tn Heb “his lips are full of anger, and his tongue is like consuming fire.” The Lord’s lips and tongue are used metonymically for his word (or perhaps his battle cry; see v. 31).

[42:25]  9 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”

[42:25]  10 tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.

[42:25]  11 tn Heb “and it burned against him, but he did not set [it] upon [the] heart.”

[66:15]  11 sn Chariots are like a windstorm in their swift movement and in the way that they kick up dust.

[66:15]  12 tn Heb “to cause to return with the rage of his anger, and his battle cry [or “rebuke”] with flames of fire.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA