NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 9:9

Context

9:9 All the people were aware 1  of it,

the people of Ephraim and those living in Samaria. 2 

Yet with pride and an arrogant attitude, they said, 3 

Isaiah 43:16

Context

43:16 This is what the Lord says,

the one who made a road through the sea,

a pathway through the surging waters,

Isaiah 56:8

Context

56:8 The sovereign Lord says this,

the one who gathers the dispersed of Israel:

“I will still gather them up.” 4 

Isaiah 59:20

Context

59:20 “A protector 5  comes to Zion,

to those in Jacob who repent of their rebellious deeds,” 6  says the Lord.

Drag to resizeDrag to resize

[9:9]  1 tn The translation assumes that vv. 9-10 describe the people’s response to a past judgment (v. 8). The perfect is understood as indicating simple past and the vav (ו) is taken as conjunctive. Another option is to take the vav on the perfect as consecutive and translate, “all the people will know.”

[9:9]  2 tn Heb “and the people, all of them, knew; Ephraim and the residents of Samaria.”

[9:9]  3 tn Heb “with pride and arrogance of heart, saying.”

[56:8]  4 tn The meaning of the statement is unclear. The text reads literally, “Still I will gather upon him to his gathered ones.” Perhaps the preposition -לְ (lamed) before “gathered ones” introduces the object of the verb, as in Jer 49:5. The third masculine singular suffix on both עָלָיו (’alayv) and נִקְבָּצָיו (niqbatsayv) probably refers to “Israel.” In this case one can translate literally, “Still I will gather to him his gathered ones.”

[59:20]  7 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[59:20]  8 tn Heb “and to those who turn from rebellion in Jacob.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA