NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

James 1:16

Context
1:16 Do not be led astray, my dear brothers and sisters. 1 

James 1:2

Context
Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 2  consider it nothing but joy 3  when you fall into all sorts of trials,

James 3:1

Context
The Power of the Tongue

3:1 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, 4  because you know that we will be judged more strictly. 5 

James 2:1

Context
Prejudice and the Law of Love

2:1 My brothers and sisters, 6  do not show prejudice 7  if you possess faith 8  in our glorious Lord Jesus Christ. 9 

James 3:10

Context
3:10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 10 

James 3:12

Context
3:12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, 11  or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.

James 5:19

Context

5:19 My brothers and sisters, 12  if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,

James 1:19

Context
Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 13  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger.

James 2:14

Context
Faith and Works Together

2:14 What good is it, my brothers and sisters, 14  if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith 15  save him? 16 

James 2:3

Context
2:3 do you pay attention to the one who is finely dressed and say, 17  “You sit here in a good place,” 18  and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”? 19 

James 2:5

Context
2:5 Listen, my dear brothers and sisters! 20  Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?

James 2:18

Context
2:18 But someone will say, “You have faith and I have works.” 21  Show me your faith without works and I will show you faith by 22  my works.

James 5:12

Context
5:12 And above all, my brothers and sisters, 23  do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath. But let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall into judgment.

Drag to resizeDrag to resize

[1:16]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:2]  2 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  3 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[3:1]  3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[3:1]  4 tn Grk “will receive a greater judgment.”

[2:1]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:1]  5 tn Or “partiality.”

[2:1]  6 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.

[2:1]  7 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[3:10]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[3:12]  6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:19]  7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:19]  8 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:14]  9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:14]  10 tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pisti") in the verse. See ExSyn 219.

[2:14]  11 sn The form of the question in Greek expects a negative answer.

[2:3]  10 tn Grk “and you pay attention…and say,” continuing the “if” clauses from v. 2. In the Greek text, vv. 2-4 form one long sentence.

[2:3]  11 tn Or “sit here, please.”

[2:3]  12 tn Grk “sit under my footstool.” The words “on the floor” have been supplied in the translation to clarify for the modern reader the undesirability of this seating arrangement (so also TEV, NIV, CEV, NLT). Another option followed by a number of translations is to replace “under my footstool” with “at my feet” (NAB, NIV, NRSV).

[2:5]  11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:18]  12 tn There is considerable doubt about where the words of the “someone” end and where James’ reply begins. Some see the quotation running to the end of v. 18; others to the end of v. 19. But most punctuate as shown above. The “someone” is then an objector, and the sense of his words is something like, “Some have faith; others have works; don’t expect everyone to have both.” James’ reply is that faith cannot exist or be seen without works.

[2:18]  13 tn Or “from.”

[5:12]  13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.



created in 0.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA