James 1:17
Context1:17 All generous giving and every perfect gift 1 is from above, coming down 2 from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change. 3
James 1:26
Context1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.
James 2:14
Context2:14 What good is it, my brothers and sisters, 4 if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith 5 save him? 6
James 3:4-5
Context3:4 Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs. 3:5 So too the tongue is a small part of the body, 7 yet it has great pretensions. 8 Think 9 how small a flame sets a huge forest ablaze.
James 3:17
Context3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 10 full of mercy and good fruit, 11 impartial, and not hypocritical. 12
James 4:13-14
Context4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 13 and spend a year there and do business and make a profit.” 4:14 You 14 do not know about tomorrow. What is your life like? 15 For you are a puff of smoke 16 that appears for a short time and then vanishes.


[1:17] 1 tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.
[1:17] 2 tn Or “All generous giving and every perfect gift from above is coming down.”
[1:17] 3 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).
[2:14] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[2:14] 5 tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pisti") in the verse. See ExSyn 219.
[2:14] 6 sn The form of the question in Greek expects a negative answer.
[3:5] 7 tn Grk “a small member.”
[3:5] 8 tn Grk “boasts of great things.”
[3:17] 10 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”
[3:17] 11 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”
[4:14] 16 tn Grk “who” (continuing the description of the people of v. 13). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:14] 17 tn Or “you do not know what your life will be like tomorrow.”
[4:14] 18 tn Or “a vapor.” The Greek word ἀτμίς (atmis) denotes a swirl of smoke arising from a fire (cf. Gen 19:28; Lev 16:13; Joel 2:30 [Acts 2:19]; Ezek 8:11).