

[2:1] 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[2:1] 3 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.
[2:1] 4 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
[2:4] 5 tn Grk “have you not made distinctions” (as the conclusion to the series of “if” clauses in vv. 2-3).