James 3:6-18
Context3:6 And the tongue is a fire! The tongue represents 1 the world of wrongdoing among the parts of our bodies. It 2 pollutes the entire body and sets fire to the course of human existence – and is set on fire by hell. 3
3:7 For every kind of animal, bird, reptile, and sea creature 4 is subdued and has been subdued by humankind. 5 3:8 But no human being can subdue the tongue; it is a restless 6 evil, full of deadly poison. 3:9 With it we bless the Lord 7 and Father, and with it we curse people 8 made in God’s image. 3:10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 9 3:11 A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it? 3:12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, 10 or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
3:13 Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings. 11 3:14 But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth. 3:15 Such 12 wisdom does not come 13 from above but is earthly, natural, 14 demonic. 3:16 For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice. 3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 15 full of mercy and good fruit, 16 impartial, and not hypocritical. 17 3:18 And the fruit that consists of righteousness 18 is planted 19 in peace among 20 those who make peace.
[3:6] 1 tn Grk “makes itself,” “is made.”
[3:6] 2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:6] 3 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36).
[3:7] 4 tn Grk (plurals), “every kind of animals and birds, of reptiles and sea creatures.”
[3:7] 5 tn Grk “the human species.”
[3:8] 6 tc Most
[3:9] 7 tc Most later
[3:9] 8 tn Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) has generic force, referring to both men and women.
[3:10] 9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[3:12] 10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[3:13] 11 tn Grk “works in the gentleness of wisdom.”
[3:15] 13 tn Grk “come down”; “descend.”
[3:15] 14 tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.
[3:17] 15 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”
[3:17] 16 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”
[3:18] 18 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.