James 3:9-18
Context3:9 With it we bless the Lord 1 and Father, and with it we curse people 2 made in God’s image. 3:10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 3 3:11 A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it? 3:12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, 4 or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
3:13 Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings. 5 3:14 But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth. 3:15 Such 6 wisdom does not come 7 from above but is earthly, natural, 8 demonic. 3:16 For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice. 3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 9 full of mercy and good fruit, 10 impartial, and not hypocritical. 11 3:18 And the fruit that consists of righteousness 12 is planted 13 in peace among 14 those who make peace.


[3:9] 1 tc Most later
[3:9] 2 tn Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) has generic force, referring to both men and women.
[3:10] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[3:12] 5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[3:13] 7 tn Grk “works in the gentleness of wisdom.”
[3:15] 10 tn Grk “come down”; “descend.”
[3:15] 11 tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.
[3:17] 11 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”
[3:17] 12 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”
[3:18] 13 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.