NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

James 5:9

Context
5:9 Do not grumble against one another, brothers and sisters, 1  so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates! 2 

James 2:3

Context
2:3 do you pay attention to the one who is finely dressed and say, 3  “You sit here in a good place,” 4  and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”? 5 
Drag to resizeDrag to resize

[5:9]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:9]  2 sn The term gates is used metaphorically here. The physical referent would be the entrances to the city, but the author uses the term to emphasize the imminence of the judge’s approach.

[2:3]  3 tn Grk “and you pay attention…and say,” continuing the “if” clauses from v. 2. In the Greek text, vv. 2-4 form one long sentence.

[2:3]  4 tn Or “sit here, please.”

[2:3]  5 tn Grk “sit under my footstool.” The words “on the floor” have been supplied in the translation to clarify for the modern reader the undesirability of this seating arrangement (so also TEV, NIV, CEV, NLT). Another option followed by a number of translations is to replace “under my footstool” with “at my feet” (NAB, NIV, NRSV).



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA