NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 1:10

Context
1:10 The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.

Judges 1:25

Context
1:25 He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely.

Judges 4:7

Context
4:7 I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. 1  I will hand him over to you.”

Judges 6:20

Context
6:20 God’s messenger said to him, “Put the meat and unleavened bread on this rock, 2  and pour out the broth.” Gideon did as instructed. 3 

Judges 8:7

Context
8:7 Gideon said, “Since you will not help, 4  after the Lord hands Zebah and Zalmunna over to me, I will thresh 5  your skin 6  with 7  desert thorns and briers.”

Judges 8:16

Context
8:16 He seized the leaders 8  of the city, along with some desert thorns and briers; he then “threshed” the men of Succoth with them. 9 

Judges 18:18

Context
18:18 When these men broke into Micah’s house and stole 10  the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, the priest said to them, “What are you doing?”

Judges 18:20

Context
18:20 The priest was happy. He took the ephod, the personal idols, and the carved image and joined the group. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[4:7]  1 tn Heb “horde”; “multitude.”

[6:20]  1 tn Heb “Take the meat…and put [it] on this rock.”

[6:20]  2 tn Heb “and he did so.”

[8:7]  1 tn Heb “Therefore.”

[8:7]  2 sn I will thresh. The metaphor is agricultural. Threshing was usually done on a hard threshing floor. As farm animals walked over the stalks, pulling behind them a board embedded with sharp stones, the stalks and grain would be separated. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63-65. Gideon threatens to use thorns and briers on his sledge.

[8:7]  3 tn Or “flesh.”

[8:7]  4 tn This is apparently a rare instrumental use of the Hebrew preposition אֵת (’et, note the use of ב [bet] in v. 16). Some, however, argue that אֵת more naturally indicates accompaniment (“together with”). In this case Gideon envisions threshing their skin along with thorns and briers, just as the stalks and grain are intermingled on the threshing floor. See C. F. Burney, Judges, 229-30.

[8:16]  1 tn Heb “elders.”

[8:16]  2 tc The translation follows the reading of several ancient versions (LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate) in assuming the form וַיָּדָשׁ (vayyadash) from the verb דּוֹשׁ (dosh, “thresh”) as in v. 7. The MT reads instead the form וַיֹּדַע (vayyoda’, “make known”), a Hiphil form of יָדַע (yadah). In this case one could translate, “he used them [i.e., the thorns and briers] to teach the men of Succoth a lesson.”

[18:18]  1 tn Heb “These went into Micah’s house and took.”

[18:20]  1 tn Heb “and went into the midst of the people.”



created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA