Judges 1:13
Context1:13 When Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, 1 captured it, Caleb 2 gave him his daughter Acsah as a wife.
Judges 2:8
Context2:8 Joshua son of Nun, the Lord’s servant, died at the age of one hundred ten.
Judges 3:31
Context3:31 After Ehud 3 came 4 Shamgar son of Anath; he killed six hundred Philistines with an oxgoad and, like Ehud, 5 delivered Israel.
Judges 4:12
Context4:12 When Sisera heard 6 that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
Judges 5:12
Context5:12 Wake up, wake up, Deborah!
Wake up, wake up, sing a song!
Get up, Barak!
Capture your prisoners of war, 7 son of Abinoam!
Judges 8:23
Context8:23 Gideon said to them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you.”
Judges 8:31
Context8:31 His concubine, 8 who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech. 9
Judges 9:26
Context9:26 Gaal son of Ebed 10 came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him. 11


[1:13] 1 tn “Caleb’s younger brother” may refer to Othniel or to Kenaz (in which case Othniel was Caleb’s nephew; so CEV).
[1:13] 2 tn Heb “he”; the referent (Caleb) has been specified in the translation for clarity.
[3:31] 3 tn Heb “him”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.
[3:31] 5 tn Heb “also he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.
[4:12] 5 tn Heb “and they told Sisera.”
[5:12] 7 tn Heb “take captive your captives.” (The Hebrew text uses a cognate accusative here.)
[8:31] 9 sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3).
[8:31] 10 sn The name Abimelech means “my father is king.”
[9:26] 11 sn The name Gaal derives from, or at least sounds like, a Hebrew verb meaning “to abhor, loathe.” His father’s name, Ebed, means “servant.” Perhaps then this could be translated, “loathsome one, son of a servant.” This individual’s very name (which may be the narrator’s nickname for him, not his actual name) seems to hint at his immoral character and lowly social status.
[9:26] 12 tn Heb “trusted in him.” Here the verb probably describes more than a mental attitude. It is likely that the Shechemites made an alliance with Gaal and were now trusting him for protection in return for their loyalty (and probably tribute).