NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 1:14

Context

1:14 One time Acsah 1  came and charmed her father 2  so she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, “What would you like?”

Judges 14:4

Context
14:4 Now his father and mother did not realize this was the Lord’s doing, 3  because he was looking for an opportunity to stir up trouble with the Philistines 4  (for at that time the Philistines were ruling Israel).

Judges 16:28

Context
16:28 Samson called to the Lord, “O Master, Lord, 5  remember me! Strengthen me just one more time, O God, so I can get swift revenge 6  against the Philistines for my two eyes!”
Drag to resizeDrag to resize

[1:14]  1 tn Heb “she”; the referent (Acsah) has been specified in the translation for clarity.

[1:14]  2 tn Heb “him.” The pronoun could refer to Othniel, in which case one would translate, “she incited him [Othniel] to ask her father for a field.” This is problematic, however, for Acsah, not Othniel, makes the request in v. 15. The LXX has “he [Othniel] urged her to ask her father for a field.” This appears to be an attempt to reconcile the apparent inconsistency and probably does not reflect the original text. If Caleb is understood as the referent of the pronoun, the problem disappears. For a fuller discussion of the issue, see P. G. Mosca, “Who Seduced Whom? A Note on Joshua 15:18 // Judges 1:14,” CBQ 46 (1984): 18-22. The translation takes Caleb to be the referent, specified as “her father.”

[14:4]  3 tn Heb “this was from the LORD.”

[14:4]  4 tn Heb “for an opportunity he was seeking from the Philistines.”

[16:28]  5 tn The Hebrew has אֲדֹנָי יֱהֹוִה (’adonay yehovih, “Lord Yahweh”).

[16:28]  6 tn Heb “so I can get revenge with one act of vengeance.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA