NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 1:14

Context

1:14 One time Acsah 1  came and charmed her father 2  so she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, “What would you like?”

Judges 5:4

Context

5:4 O Lord, when you departed 3  from Seir,

when you marched from Edom’s plains,

the earth shook, the heavens poured down,

the clouds poured down rain. 4 

Judges 9:27

Context
9:27 They went out to the field, harvested their grapes, 5  squeezed out the juice, 6  and celebrated. They came to the temple 7  of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.

Judges 9:43-44

Context
9:43 he took his men 8  and divided them into three units and set an ambush in the field. When he saw the people coming out of the city, 9  he attacked and struck them down. 10  9:44 Abimelech and his units 11  attacked and blocked 12  the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.

Judges 13:9

Context
13:9 God answered Manoah’s prayer. 13  God’s angelic messenger visited 14  the woman again while she was sitting in the field. But her husband Manoah was not with her.

Judges 20:6

Context
20:6 I grabbed hold of my concubine and carved her up and sent the pieces 15  throughout the territory occupied by Israel, 16  because they committed such an unthinkable atrocity 17  in Israel.
Drag to resizeDrag to resize

[1:14]  1 tn Heb “she”; the referent (Acsah) has been specified in the translation for clarity.

[1:14]  2 tn Heb “him.” The pronoun could refer to Othniel, in which case one would translate, “she incited him [Othniel] to ask her father for a field.” This is problematic, however, for Acsah, not Othniel, makes the request in v. 15. The LXX has “he [Othniel] urged her to ask her father for a field.” This appears to be an attempt to reconcile the apparent inconsistency and probably does not reflect the original text. If Caleb is understood as the referent of the pronoun, the problem disappears. For a fuller discussion of the issue, see P. G. Mosca, “Who Seduced Whom? A Note on Joshua 15:18 // Judges 1:14,” CBQ 46 (1984): 18-22. The translation takes Caleb to be the referent, specified as “her father.”

[5:4]  3 tn Or “went out.”

[5:4]  4 tn Heb “water.”

[9:27]  5 tn Heb “vineyards.”

[9:27]  6 tn Heb “stomped” or “trampled.” This refers to the way in which the juice was squeezed out in the wine vats by stepping on the grapes with one’s bare feet. For a discussion of grape harvesting in ancient Israel, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 110-14.

[9:27]  7 tn Heb “house.”

[9:43]  7 tn Heb “his people.”

[9:43]  8 tn Heb “And he saw and, look, the people were coming out of the city.”

[9:43]  9 tn Heb “he arose against them and struck them.”

[9:44]  9 tn Or possibly, “the unit that was with him.”

[9:44]  10 tn Heb “stood [at].”

[13:9]  11 tn Heb “God listened to the voice of Manoah.”

[13:9]  12 tn Heb “came to.”

[20:6]  13 tn Heb “her”; the referent is more naturally stated in English as “the pieces.”

[20:6]  14 tn Heb “throughout all the territory of the inheritance of Israel.”

[20:6]  15 tn Heb “a wicked and disgraceful [thing].”



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA