NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 1:22

Context
Partial Success

1:22 When the men 1  of Joseph attacked 2  Bethel, 3  the Lord was with them.

Judges 2:22

Context
2:22 Joshua left those nations 4  to test 5  Israel. I wanted to see 6  whether or not the people 7  would carefully walk in the path 8  marked out by 9  the Lord, as their ancestors 10  were careful to do.”

Judges 6:5

Context
6:5 When they invaded 11  with their cattle and tents, they were as thick 12  as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 13  They came to devour 14  the land.

Judges 8:19

Context
8:19 He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear, 15  as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not kill you.”

Judges 8:24

Context
8:24 Gideon continued, 16  “I would like to make one request. Each of you give me an earring from the plunder you have taken.” 17  (The Midianites 18  had gold earrings because they were Ishmaelites.)

Judges 20:32

Context
20:32 Then the Benjaminites said, “They are defeated just as before.” But the Israelites said, “Let’s retreat 19  and lure them 20  away from the city into the main roads.”

Judges 8:5

Context
8:5 He said to the men of Succoth, “Give 21  some loaves of bread to the men 22  who are following me, 23  because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

Judges 19:11

Context

19:11 When they got near Jebus, it was getting quite late 24  and the servant 25  said to his master, “Come on, let’s stop at 26  this Jebusite city and spend the night in it.”

Drag to resizeDrag to resize

[1:22]  1 tn Heb “house.” This is a metonymy for the warriors from the tribe.

[1:22]  2 tn Heb “went up.”

[1:22]  3 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:22]  4 tn The words “Joshua left those nations” are interpretive. The Hebrew text of v. 22 simply begins with “to test.” Some subordinate this phrase to “I will no longer remove” (v. 21). In this case the Lord announces that he has now decided to leave these nations as a test for Israel. Another possibility is to subordinate “to test” to “He said” (v. 20; see B. Lindars, Judges 1-5, 111). In this case the statement recorded in vv. 20b-21 is the test in that it forces Israel to respond either positively (through repentance) or negatively to the Lord’s declaration. A third possibility (the one reflected in the present translation) is to subordinate “to test” to “left unconquered” (v. 21). In this case the Lord recalls that Joshua left these nations as a test. Israel has failed the test (v. 20), so the Lord announces that the punishment threatened earlier (Josh 23:12-13; see also Judg 2:3) will now be implemented. As B. G. Webb (Judges [JSOTSup], 115) observes, “The nations which were originally left as a test are now left as a punishment.” This view best harmonizes v. 23, which explains that the Lord did not give all the nations to Joshua, with v. 22. (For a grammatical parallel, where the infinitive construct of נָסָה [nasah] is subordinated to the perfect of עָזַב [’azav], see 2 Chr 32:31.)

[2:22]  5 tn The Hebrew text includes the phrase “by them,” but this is somewhat redundant in English and has been omitted from the translation for stylistic reasons.

[2:22]  6 tn The words “I [i.e., the Lord] wanted to see” are supplied in the translation for clarification.

[2:22]  7 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[2:22]  8 tn Or “way [of life].”

[2:22]  9 tn “The words “marked out by” are interpretive.

[2:22]  10 tn Or “fathers.”

[6:5]  7 tn Heb “came up.”

[6:5]  8 tn Heb “numerous.”

[6:5]  9 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”

[6:5]  10 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.

[8:19]  10 tn The words “I swear” are supplied in the translation for clarification.

[8:24]  13 tn Heb “said to them.”

[8:24]  14 tn Heb “Give to me, each one, an earring from his plunder.”

[8:24]  15 tn Heb “they”; the referent (the Midianites) has been specified in the translation for clarity.

[20:32]  16 tn Or “run away.”

[20:32]  17 tn Heb “him” (collective singular).

[8:5]  19 tn Or perhaps, “sell.”

[8:5]  20 tn Heb “people.” The translation uses “men” because these were warriors and in ancient Israelite culture would have been exclusively males.

[8:5]  21 tn Heb “who are at my feet.”

[19:11]  22 tn Heb “and the day was descending greatly.”

[19:11]  23 tn Or “young man.”

[19:11]  24 tn Heb “turn aside” (also in the following verse).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA