Judges 10:14
Context10:14 Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!” 1
Judges 18:22
Context18:22 After they had gone a good distance from Micah’s house, Micah’s neighbors 2 gathered together and caught up with the Danites.
Judges 18:26
Context18:26 The Danites went on their way; when Micah realized 3 they were too strong to resist, 4 he turned around and went home.
Judges 18:3
Context18:3 As they approached 5 Micah’s house, they recognized the accent 6 of the young Levite. So they stopped 7 there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?” 8
Judges 18:7
Context18:7 So the five men journeyed on 9 and arrived in Laish. They noticed that the people there 10 were living securely, like the Sidonians do, 11 undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. 12 They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone. 13
Judges 19:22
Context19:22 They were having a good time, 14 when suddenly 15 some men of the city, some good-for-nothings, 16 surrounded the house and kept beating 17 on the door. They said to the old man who owned the house, “Send out the man who came to visit you so we can have sex with him.” 18


[10:14] 1 tn Heb “in your time of trouble.”
[18:22] 2 tn Heb “the men who were in the houses near Micah’s house.”
[18:26] 4 tn Heb “they were stronger than he.”
[18:3] 4 tn Or “When they were near.”
[18:3] 5 tn Heb “voice.” This probably means that “his speech was Judahite [i.e., southern] like their own, not Israelite [i.e., northern]” (R. G. Boling, Judges [AB], 263).
[18:3] 6 tn Heb “turned aside.”
[18:3] 7 tn Heb “What [is there] to you here?”
[18:7] 6 tn Heb “who were in its midst.”
[18:7] 7 tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”
[18:7] 8 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”
[18:7] 9 tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.
[19:22] 6 tn Heb “they were making their heart good.”
[19:22] 8 tn Heb “the men of the city, men, the sons of wickedness.” The phrases are in apposition; the last phrase specifies what type of men they were. It is not certain if all the men of the city are in view, or just a group of troublemakers. In 20:5 the town leaders are implicated in the crime, suggesting that all the men of the city were involved. If so, the implication is that the entire male population of the town were good-for-nothings.
[19:22] 9 tn The Hitpael verb form appears to have an iterative force here, indicating repeated action.
[19:22] 10 tn Heb “so we can know him.” On the surface one might think they simply wanted to meet the visitor and get to know him, but their hostile actions betray their double-talk. The old man, who has been living with them long enough to know what they are like, seems to have no doubts about the meaning of their words (see v. 23).