Judges 12:10
Context12:10 then he 1 died and was buried in Bethlehem.
Judges 12:8
Context12:8 After him Ibzan of Bethlehem 2 led 3 Israel.
Judges 17:7
Context17:7 There was a young man from Bethlehem 4 in Judah. He was a Levite who had been temporarily residing among the tribe of Judah. 5
Judges 19:18
Context19:18 The Levite 6 said to him, “We are traveling from Bethlehem 7 in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. 8 But no one has invited me into their home.
Judges 17:8-9
Context17:8 This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house. 9 17:9 Micah said to him, “Where do you come from?” He replied, “I am a Levite from Bethlehem in Judah. I am looking for a new place to live.” 10
Judges 19:2
Context19:2 However, she 11 got angry at him 12 and went home 13 to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
Judges 19:1
Context19:1 In those days Israel had no king. There was a Levite 14 living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine 15 from Bethlehem 16 in Judah.


[12:10] 1 tn Heb “Ibzan.” The pronoun “he” is used in the translation in keeping with English style, which tends to use a proper name first in a sentence followed by a pronoun rather than vice versa.
[12:8] 2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[12:8] 3 tn Traditionally, “judged.”
[17:7] 3 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[17:7] 4 tn Heb “There was a young man from Bethlehem of Judah, from the tribe of Judah, and he was a Levite, and he was temporarily residing there.”
[19:18] 4 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.
[19:18] 5 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[19:18] 6 tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the LORD I am going.” The Hebrew text has “house of the LORD,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.”
[17:8] 5 tn Heb “He came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, making his way.”
[17:9] 6 tn Heb “And I am going to reside in a place I can find.”
[19:2] 7 tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.
[19:2] 8 tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).
[19:2] 9 tn Heb “went from him.”
[19:1] 8 tn Heb “a man, a Levite.”
[19:1] 9 sn See the note on the word “concubine” in 8:31.
[19:1] 10 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.