NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 16:23

Context
Samson’s Death and Burial

16:23 The rulers of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate. They said, “Our god has handed Samson, our enemy, over to us.”

Judges 16:1

Context
Samson’s Downfall

16:1 Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and went in to have sex with her. 1 

Judges 5:2

Context

5:2 “When the leaders took the lead 2  in Israel,

When the people answered the call to war –

Praise the Lord!

Judges 5:2

Context

5:2 “When the leaders took the lead 3  in Israel,

When the people answered the call to war –

Praise the Lord!

Judges 1:2-3

Context
1:2 The Lord said, “The men of Judah should take the lead. 4  Be sure of this! I am handing the land over to them.” 5  1:3 The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, 6  “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. 7  Then we 8  will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon went with them.

Jeremiah 2:13

Context

2:13 “Do so because my people have committed a double wrong:

they have rejected me,

the fountain of life-giving water, 9 

and they have dug cisterns for themselves,

cracked cisterns which cannot even hold water.”

Ezekiel 16:25-26

Context
16:25 At the head of every street you erected your pavilion and you disgraced 10  your beauty when you spread 11  your legs to every passerby and multiplied your promiscuity. 16:26 You engaged in prostitution with the Egyptians, your sexually aroused neighbors, 12  multiplying your promiscuity and provoking me to anger.
Drag to resizeDrag to resize

[16:1]  1 tn Heb “and he went in to her.” The idiom בּוֹא אֶל (bo’ ’el, “to go to”) often has sexual connotations.

[5:2]  2 tn The meaning of the Hebrew expression בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת (bifroapÿraot) is uncertain. Numerous proposals are offered by commentators. (For a survey of opinions, see B. Lindars, Judges 1-5, 223-27.) The next line refers to the people who responded to Barak’s summons to war, so a reference to the leaders who issued the summons would provide a natural poetic parallel. In v. 9 the leaders (חוֹקְקֵי, khoqÿqey) of the people and these same volunteers stand in poetic parallelism, so it is reasonable to assume that the difficult Hebrew term פְּרַעוֹת (pÿraot, v. 2a) is synonymous with חוֹקְקֵי (khoqÿqey) of v. 9 (see Lindars, 227).

[5:2]  3 tn The meaning of the Hebrew expression בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת (bifroapÿraot) is uncertain. Numerous proposals are offered by commentators. (For a survey of opinions, see B. Lindars, Judges 1-5, 223-27.) The next line refers to the people who responded to Barak’s summons to war, so a reference to the leaders who issued the summons would provide a natural poetic parallel. In v. 9 the leaders (חוֹקְקֵי, khoqÿqey) of the people and these same volunteers stand in poetic parallelism, so it is reasonable to assume that the difficult Hebrew term פְּרַעוֹת (pÿraot, v. 2a) is synonymous with חוֹקְקֵי (khoqÿqey) of v. 9 (see Lindars, 227).

[1:2]  4 tn Heb “Judah should go up.”

[1:2]  5 tn The Hebrew exclamation הִנֵּה (hinneh, traditionally, “Behold”), translated “Be sure of this,” draws attention to the following statement. The verb form in the following statement (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[1:3]  6 tn Heb “Judah said to Simeon, his brother.”

[1:3]  7 tn Heb “Come up with me into our allotted land and let us attack the Canaanites.”

[1:3]  8 tn Heb “I.” The Hebrew pronoun is singular, agreeing with the collective singular “Judah” earlier in the verse. English style requires a plural pronoun here, however.

[2:13]  9 tn It is difficult to decide whether to translate “fresh, running water” which the Hebrew term for “living water” often refers to (e.g., Gen 26:19; Lev 14:5), or “life-giving water” which the idiom “fountain of life” as source of life and vitality often refers to (e.g., Ps 36:9; Prov 13:14; 14:27). The contrast with cisterns, which collected and held rain water, suggests “fresh, running water,” but the reality underlying the metaphor contrasts the Lord, the source of life, health, and vitality, with useless idols that cannot do anything.

[16:25]  10 tn Heb “treated as if abominable,” i.e., repudiated.

[16:25]  11 tn The only other occurrence of the Hebrew root is found in Prov 13:3 in reference to the talkative person who habitually “opens wide” his lips.

[16:26]  12 tn Heb “your neighbors, large of flesh.” The word “flesh” is used here of the genitals. It may simply refer to the size of their genitals in general, or, as the translation suggests, depicts them as sexually aroused.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA