NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 17:7

Context
Micah Hires a Professional

17:7 There was a young man from Bethlehem 1  in Judah. He was a Levite who had been temporarily residing among the tribe of Judah. 2 

Judges 3:26

Context
3:26 Now Ehud had escaped while they were delaying. When he passed the carved images, he escaped to Seirah.

Judges 13:18

Context
13:18 The Lord’s messenger said to him, “You should not ask me my name, because you cannot comprehend it.” 3 

Judges 3:24

Context

3:24 When Ehud had left, Eglon’s 4  servants came and saw the locked doors of the upper room. They said, “He must be relieving himself 5  in the well-ventilated inner room.” 6 

Judges 3:27

Context

3:27 When he reached Seirah, 7  he blew a trumpet 8  in the Ephraimite hill country. The Israelites went down with him from the hill country, with Ehud in the lead. 9 

Judges 4:2

Context
4:2 The Lord turned them over to 10  King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor. 11  The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim. 12 

Judges 10:1

Context
Stability Restored

10:1 After Abimelech’s death, 13  Tola son of Puah, grandson 14  of Dodo, from the tribe of Issachar, 15  rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.

Judges 11:1

Context

11:1 Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father. 16 

Judges 16:20

Context
16:20 She said, “The Philistines are here, 17  Samson!” He woke up 18  and thought, 19  “I will do as I did before 20  and shake myself free.” But he did not realize that the Lord had left him.

Judges 3:19-20

Context
3:19 But he went back 21  once he reached 22  the carved images 23  at Gilgal. He said to Eglon, 24  “I have a secret message for you, O king.” Eglon 25  said, “Be quiet!” 26  All his attendants left. 3:20 When Ehud approached him, he was sitting in his well-ventilated 27  upper room all by himself. Ehud said, “I have a message from God 28  for you.” When Eglon rose up from his seat, 29 

Judges 4:3

Context
4:3 The Israelites cried out for help to the Lord, because Sisera 30  had nine hundred chariots with iron-rimmed wheels, 31  and he cruelly 32  oppressed the Israelites for twenty years.

Judges 4:21

Context
4:21 Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. 33  She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground 34  while he was asleep from exhaustion, 35  and he died.

Judges 13:5

Context
13:5 Look, you will conceive and have a son. 36  You must never cut his hair, 37  for the child will be dedicated to God 38  from birth. He will begin to deliver Israel from the power 39  of the Philistines.”

Judges 16:31

Context
16:31 His brothers and all his family 40  went down and brought him back. 41  They buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. He had led 42  Israel for twenty years.

Judges 19:16

Context

19:16 But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. 43  The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.) 44 

Drag to resizeDrag to resize

[17:7]  1 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[17:7]  2 tn Heb “There was a young man from Bethlehem of Judah, from the tribe of Judah, and he was a Levite, and he was temporarily residing there.”

[13:18]  3 tn Heb “Why do you ask for my name, for it is incomprehensible?” The Hebrew adjective פִּלְאִי (pileiy, “wonderful, incomprehensible”) refers to what is in a category of its own and is beyond full human understanding. Note the use of this word in Ps 139:6, where God’s knowledge is described as incomprehensible and unattainable.

[3:24]  5 tn Heb “his.”

[3:24]  6 tn Heb “covering his feet” (i.e., with his outer garments while he relieves himself).

[3:24]  7 tn The Hebrew expression translated “well-ventilated inner room” may refer to the upper room itself or to a bathroom attached to or within it.

[3:27]  7 tn Heb “When he arrived.”

[3:27]  8 tn That is, “mustered an army.”

[3:27]  9 tn Heb “now he was before them.”

[4:2]  9 tn Heb “the Lord sold them into the hands of.”

[4:2]  10 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”

[4:2]  11 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”

[10:1]  11 tn The word “death” has been supplied in the translation for clarification.

[10:1]  12 tn Heb “son.”

[10:1]  13 tn Heb “a man of Issachar.”

[11:1]  13 tn Heb “Now he was the son of a woman, a prostitute, and Gilead fathered Jephthah.”

[16:20]  15 tn Heb “are upon you.”

[16:20]  16 tn The Hebrew adds, “from his sleep.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[16:20]  17 tn Heb “and said.”

[16:20]  18 tn Heb “I will go out as before.”

[3:19]  17 tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).

[3:19]  18 tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”

[3:19]  19 tn Or “idols.”

[3:19]  20 tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.

[3:19]  21 tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

[3:19]  22 tn Or “Hush!”

[3:20]  19 tn Or “cool.” This probably refers to a room with latticed windows which allowed the breeze to pass through. See B. Lindars, Judges 1-5, 144.

[3:20]  20 tn Heb “word of [i.e., from] God.”

[3:20]  21 tn Or “throne.”

[4:3]  21 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.

[4:3]  22 tn Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels,” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255, and the article by R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.

[4:3]  23 tn Heb “with strength.”

[4:21]  23 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”

[4:21]  24 tn Heb “and it went into the ground.”

[4:21]  25 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”

[13:5]  25 tn Another option is to translate, “you are already pregnant and will have a son.” The earlier reference to her being infertile (v. 3) suggests that her conception is still future, but it is possible that the earlier statement only reflects her perspective (as far as she is concerned, she is infertile). According to this interpretation, in v. 5 the angel reveals the truth to her – actually she has recently conceived and is now pregnant (see the translation in R. G. Boling, Judges [AB], 217). Usage favors this interpretation. The predicate adjective הָרָה (harah, “[be/become] pregnant”) elsewhere has a past (1 Sam 4:19) or present (Gen 16:11; 38:25; 2 Sam 11:5) translation value. (The usage in Isa 7:14 is debated, but a present translation is definitely possible there.) A final, but less likely possibility, is that she miraculously conceived during the angel’s speech, sometime between his statements recorded in vv. 3 and 5.

[13:5]  26 tn Heb “a razor should not go up on his head.”

[13:5]  27 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

[13:5]  28 tn Heb “hand.”

[16:31]  27 tn Heb “and all the house of his father.”

[16:31]  28 tn Heb “and lifted him up and brought up.”

[16:31]  29 tn Traditionally, “judged.”

[19:16]  29 tn Heb “And look, an old man was coming from his work, from the field in the evening.”

[19:16]  30 tn Heb “And the men of the place were Benjaminites.”



created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA