Judges 18:1
Context18:1 In those days Israel had no king. And in those days the Danite tribe was looking for a place 1 to settle, because at that time they did not yet have a place to call their own among the tribes of Israel. 2
Judges 18:7
Context18:7 So the five men journeyed on 3 and arrived in Laish. They noticed that the people there 4 were living securely, like the Sidonians do, 5 undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. 6 They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone. 7
Joshua 11:8
Context11:8 The Lord handed them over to Israel and they struck them down and chased them all the way to Greater Sidon, 8 Misrephoth Maim, 9 and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.
Isaiah 23:4
Context23:4 Be ashamed, O Sidon,
for the sea 10 says this, O fortress of the sea:
“I have not gone into labor
or given birth;
I have not raised young men
or brought up young women.” 11
Isaiah 23:12
Context23:12 He said,
“You will no longer celebrate,
oppressed 12 virgin daughter Sidon!
Get up, travel to Cyprus,
but you will find no relief there.” 13
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[18:1] 1 tn Heb “an inheritance.”
[18:1] 2 tn Heb “because there had not fallen to them by that day in the midst of the tribes of Israel an inheritance.”
[18:7] 4 tn Heb “who were in its midst.”
[18:7] 5 tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”
[18:7] 6 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”
[18:7] 7 tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.
[11:8] 5 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[11:8] 6 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).
[23:4] 7 tn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם (ma’oz hayyam, “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.
[23:4] 8 tn Or “virgins” (KJV, ASV, NAB, NASB).
[23:12] 9 tn Or “violated, raped,” the point being that Daughter Sidon has lost her virginity in the most brutal manner possible.
[23:12] 10 tn Heb “[to the] Kittim, get up, cross over; even there there will be no rest for you.” On “Kittim” see the note on “Cyprus” at v. 1.